Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 26:52 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 امّا عیسی بفرماسّه: «تی شمشیرِ غلافَ کون چونکه هر کس شمشیر هکشی، شمشیرِ اَمره​م بکوشته بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 ولی عیسی اونَ بفرمأسته: «تی شمشیرَ غلاف بوکون؛ چونکی هر کی شمشیر فأکشه، شمشیرٚ اَمرأیم کوشته به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

52 عیسا اونَ بٚفرمأسته: «تی شٚمشیرَ غلافَ کون. هر کی شٚمشیر فأکشه، شٚمشیرٚ اَمرأیم بوکوشته به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 ولی عیسی اون بگفت: «تی شمشیرَ غلافَ کون چونکی هر کی شمشیر فاکشه شمشیر مرا ئم بُکوشته به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 26:52
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا مو شمره گونم، شرورِ آدم جلو نَیسین. اگه ینفر تی راستِ دیمه کشیده بزه، تی اوته دیمم اونه بِه وگاردون.


اَی عزیزون، هرگی خودتون اینتقوم نگیرین، بلکه اونَ خُدا غضبَ بسپارین. چونکی تورات مئن بنویشته بوبو «خُداوند گونه: ”تقاص مي‌شئه؛ منم كی سزا دئنم“‌.»


بپأین کی هیکس بدیِ بدی همأ جواب ندئه، بلکه همیشک این دومبال دبین کی کس کسؤنه، و تمؤم مردومه، خوبی بوکونین.


بدیِ بدی همرأ و فحشه فحش همرأ آؤجا ندین، بلکی در عوض برکت بخأین، چونکی هین ئبه دوخؤنده بوبؤین تا برکت بدست بأرین.


اگر قرار ببون یگ نفر أسیرأبون، أسیری به شنه، اگر قراره یگ نفر شمشیر أجی بکوشته ببون، هخأن شمشیر أجی بکوشته ببون. و ای، مقدسین پایداری و اوشؤن ایمؤنه خأنه.


چونکه اوشؤن، مقدسین و پیغمبرؤن خونه فودن، و تو اوشؤنه خون هدأی تا بوخؤرن. ای، او چی ایسه کی ایشؤن حقه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ