Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 26:47 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

47 عیسی حله خوشِ گب زِدبو که یهودا، یکته از او دوازده نفر، یکته پیله گروه اَمره که کولاکت و شمشیر داشتن، کاهینون سرون و شیخون قوم طرفَ جی، راهَ جی برسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

47 هوطویی کی عیسی گب زِئن دوبو، یهودا کی ایتأ جٚه دوازده‌تأ شاگرد بو، ایتأ پیله گروهٚ اَمرأ کی چوماق و شمشیر بدس دأشتیدی جٚه رأ فأرسه‌ییدی کی سرأنٚ کاهنأن و قومٚ پیله کسأن اوشأنَ مأمور بوکوده‌بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

47 عیسا گب هنو تومأنَ نوبوسته بو کی یوهودأ، جٚه رأ فأرٚسِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

47 عیسی هنو گب زئن دوبو کی یهودا، ایتا جه اُ دوازده نفر، ایتا پیله دسته مرا کی کولاکَت و شمشیر دَشتید، کاهنانِ سران و مردوم ریش سیفیدان طرف، جه راه فارسه ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 26:47
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هوموقع یهودای اَسْخَریوطی که یکته از دوازده​ته شاگرد بو، کاهینون سرون ورجه بوشو


ویریسین، بشیم، اَلؤن می تسلیم کننده راهَ جی رسنه.»


عیسی تسلیم کننده اوشونی که اونه أمره بوئنِ ایشاره بزه بو و بوته بو: «اونی که موچّی زِئنَم، هونه؛ اونه بگیرین.»


هی موقع عیسی رو به جماعت بوته: «مگر مو راهزنم که کولاکت و شمشیرِ اَمره می گیتَنه بِه بوماین؟ مو هر روز معبدِ میئن نیشَنَم و تعلیم دِئنَم و مه نَیتین.


و بوته: «ای برأرؤن، مقدس بنویشته أن پیشگویی باء حقیقت پیدا گوده بی. او بنویشته أنِ میئن خیلی وخت پیش روح‌القدس، داوود زبون أمره یهودا باره پیشگویی بودِه بو. او کسی باره که عیسی دستگیر کننده أن راهنما بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ