متّی 24:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی30 هووخت انسونِ ریکه نیشؤنه، آسمونِ میئن ظاهر بنه و همه دنیا قومون خوشؤنِ سینه سر کوتنِئنَن و انسونِ ریکه دینَن که قوت و پیله جلال اَمره، آسمونِ، اَبرؤنِ سر أَمَئدَره. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)30 «او وخت اینسأنٚ پسرٚ اَمونٚ نیشأنه آسمانٚ میأنی ظاهیرَ به، و همهیٚ قومأنٚ جهان ماتمٚ مره سینه زنیدی و اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی قودرت و جلالٚ عظیمٚ اَمرأ آسمانٚ ابرأنٚ رو اَمون دره. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament30 «و آخرپٚسی اینسأنٚ پٚسرٚ اَمؤن، آسمأنٚ دورون ظأهیرَ به. بأزین مردوم دونیأ دورون اَ سٚر تأ او سٚر عزأ گیرده و اینسأنٚ پٚسرَ دینٚده کی آسمأنٚ اَبرأنٚ رو، پیله شوکو و قودرتٚ اَمرأ اَمؤن دٚرٚه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان30 هو موقع انسان پسرِ نیشانه آسمانِ درون ظاهیر خوائه بوستن و تمان دُنیا قبیله ئان، خوشانِ سینه سر خوائید زئِن، و انسان پسرَ دینیدی کی قوّت و پیله جلالِ مرا آسمانِ اَبرانِ سر اَیه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |