Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 24:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 وختی عیسی زیتون کوه سر نیشته بوُ، اونه شاگردؤن خلوتی اونه ورجه بومئن و بوُتن: «اَمه‌ به بگو ایی اتفاقون کِی دکِئنه و تی أَمئنه و آخر ایی زمؤنِ نیشؤنه چیسّه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 وختی عیسی کوهٚ زیتونٚ رو نیشته‌بو، شاگردأن اونٚ ورجأ بموییدی و محرمانه وَورسه‌ییدی: «اَمرَ بوگو اَ ایتفاقأن کِی دکفه و نیشانه‌یٚ تی اَمون و آخرٚ زمان چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 چن سأعت بعد، وختی اون زیتون کوه دأمنه دورون نیشته بو، اونی شأگردأن بأمؤده، اونی جَا وأورسئده: «اَمٚرَه بوگو اَ ایتفأقأن چی زمأتی دکفه؟ تی اَمؤن و دونیأ آخر نیشأنه چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 وقتی عیسی زیتون کو سر نیشته بو، اونِ شاگردان خلوتی اونِ ورجه باموئید، بگفتید: «اَمره بُگو اَ ایتفاقات کِی دکفه و تی اَمون و آخرِ اَ زماتِ نیشانه چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 24:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی جمعّیتِ بنه و خونه میئن بوشو. هووخت اونه شاگردؤن اونه ورجه بومئن و بوُتن: «زمینِ هرزه واشؤنِ حیکایتِ أمه به وُئشکَن.»


آخر زمونَم هیطؤ بنه. فرشته​أن هنن و بدکأرؤنِ درستکارؤن میئنای بیرون هَکشنَن


هوموقع شاگردؤن اونه ورجه بومئن و بوُتن: « دؤنی که تی ایی گبؤن فریسی أنِ خیلی بر بوخورده؟»


«چون انسونه ریکه خوشِ پئره جلالِ میئن، فرشته​أنِ اَمره هنه و هر کسِ اونه اعمالِ به عوض هدِئنه.


راست راستِ شمره گونم، بعضی​أن إرِه أیسَئن که تا انسانِ ریکه نئینَن که، خوشِ پادشاهی میئن هنه، مرگه مزَّه نَچیشَنَن.»


بازین شاگردؤن عیسی ورجه بومئن و خلوتی میئن اونای بپورسئن: «چرِء أمه منیسّیم او دیوِ بیرونَ کونیم؟»


وختی عیسی و اونه شاگردون اورشلیمِ نزدیکَ بوئن و کوه زیتونِ میئن، بیت فاجیِ دهات برسِئن، عیسی دوته خو شاگردؤن سرا دا،


چون هیطو که برق آسمون شرق میئنای بیرون هنه و اونه نور تا غرب هم رسنه، انسونِ ریکه ظهور گودنم هیطو بنه.


هووخت انسونِ ریکه نیشؤنه، آسمونِ میئن ظاهر بنه و همه دنیا قومون خوشؤنِ سینه سر کوتنِئنَن و انسونِ ریکه دینَن که قوت و پیله جلال اَمره، آسمونِ، اَبرؤنِ سر أَمَئدَره.


انسونِ ریکه ظهور وقت، نوح روزؤن مورسون بنه.


و نودونسَن که چی در پیشه، تا اونکه سیل بومَه و هَمَه خوشِ اَمره ببورده. انسونِ ریکه ظهورم هیطو بنه.


اینه بدونین که اگه صابخونه دؤنسی که دوز چه ساعتی هنه، نوگزاشت اونه خونای دوزی بکونن.


و اوشونه باموجین که، هر چیزی که شمره فرمون بدَئم، انجوم بدین. اَلون مو هر روز تا آخرِ زمون شیمه اَمره ایسَئم!»


اوشؤن بپورسه ئن: «اوستاد، ایی اتفاقؤن کِی دکئنه و اونه نیشؤنه نزدیکَ بوئن چیسه؟»


عیسی اوشونِ جواب بده: «شیمه بِه نومَه که آسمونی پِئر او وختونی و فصلون که خوشِ قدرت أمره تعیین بودَه، بودونین؛


چونکه ایطؤ مسیح خأسی او زمت جی که دونیا بنا بوبو تترج عذاب بکشی، اما ایطؤ نوبؤ. او ألؤن یک دفأ همیشک ئبه آخرته زمؤنؤن مئن بمأ تا خو قربؤنی گودن همره، گوناه از مئن ویگیری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ