Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 24:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 و ایی پادشاهی خوروم خبر تموم دنیا اعلؤم بنه تا هَمته قومؤنِ به گوائی ببی، هووخت دنیا به آخر رَسنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 و اَ خوروم خبر درباره‌یٚ خودا پادشایی همه جایٚ دونیا اعلام به تا تومامٚ قومأنٚ رِه ایتأ شهادت ببه. بأزین آخرٚ زمان فأرسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 «آخرپٚسی وختی اینجیل خورومٚ خٚوٚر تومأمٚ دونیأ آدمأنٚ گوش فأرٚسِه و همه اونی جَا وأخٚوٚرَ بوستٚد، بأزین دونیأ تومأنَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 و اَ پادشائی خُبِ خبر، سراسرِ دُنیا فدَه به، تا تمانِ مردومان ره گُوائی ببه. هو موقع دُنیا به آخر فارسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 24:14
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی که شنَین، اعلوم بکونین و بوگوین که آسمؤنِ پادشاهی نزدیکِ.


هَنده شمره گونم که اگه دو نفر شیمه جی زمینِ سر هر مسئله​یی وسه که بخواین همدیگرِ اَمره یکدل ببین، می پئر که آسمونِ میئن ایسأ، ایشؤنِ بِه، انجؤم دِئنه.


وختی عیسی زیتون کوه سر نیشته بوُ، اونه شاگردؤن خلوتی اونه ورجه بومئن و بوُتن: «اَمه‌ به بگو ایی اتفاقون کِی دکِئنه و تی أَمئنه و آخر ایی زمؤنِ نیشؤنه چیسّه؟»


هیطورم جنگؤنِ باره أیشتؤنین و جنگؤنِ خبر شیمه گوش رسنه. امّا واهیمه ندارین، چون ایجور اتفاقون باید دکای، ولی حلِه آخرزمون نرسه.


ایطو بوکه، عیسی سرتاسر جلیل گَرس و ایشونه عبادتگاه أنِ میئن آموتی و خدا پادشاهی خوروم خبرِ اعلؤم گود و هر جور درد و ناخوشی مردومِ شه، شفا بخشی.


عیسی همه‌ء شهرؤن و دهاتؤن میئن گرسی و اوشونه عبادتگاه أنِ میئن مردوم آموتی و پادشاهی خوروم خبر دائ و هر ته درد و ناخوشیِ شفا دأئ.


اول باء انجیل همته قومؤنِ به اعلام ببی.


او روزؤنِ میئن، آگوستوس امپراطور روم، یکته حکم سرا دا تا مَردمی که تحت سلطه امپراطوری روم بوئنِ هَمته سرشماری بوبؤئن.


و اونه ایسم امره توبه و گُناهؤن آمرزش همۀ قومؤن به موعظه بنه و اونه بنا اورشلیمَ جی ایسّه.


بازین ابلیس اونه یکته بلندی سر ببُورده و هودَم تمام دنیا ممالک اونه نیشون بَدَه


تا او روز که بواسطه روح‌القدس خو رسولؤنِ که انتخاب بوده بو دستورؤنی هدأ و بازین آسمون سو جؤر ببورده بوبؤ.


یکته از اوشؤن که آگابوس ایسم داشت، ویریسَه و خدا روح أمره، پیشگویی بوده که سرتاسر دنیا میئن بدجور قحطی هنه. ایی قحطی، كْلودیوس حكومت زمونِ میئن اتفاق دکته.


چونکه او یکته روز تعیین بوده که اونه دیرون بواسطه یکته مرداک که معین بودِه، دنیا عدالت أمره داوری کوئنه، و اونه زنده گودنِ أمره مُرده‌أنَ جی، همّته ایی کارَ جی مطمئَن گوده.»


وقتی ایشؤنِ نیاتّن، یاسون و بعضی از برارونِ هکشِئن شهر حاکمون ورجه و فریاد بزئن «ایی مرداکؤن که تموم دنیا به آشوب بکشِئن، الؤن اِره بومَئن،


و ایی خطر هنه که نه فقط اَمه کاسبی رونق جی دَکای، بلکه اَمه معبد پیله الهه آرتمیسم هیچ ببی و حتی خو عظمت از دست بدی. الهه ای که سرتاسر آسیا و دنیا میئن پرستش کوئنن.»


«الؤن دؤنم هیشکس از شمه که مو شیمه میئن بگرسم و خدا پادشاهیِ اعلام بُودم، دِه می روئه نَینین.


ولی واپورسنم: مگه نشتوسین؟ البته که بشتوسین: «ایشونِ صدا سراسر زمین مئن دپیته، و ایشونِ کلوم ای سر دُنیا تا او سر دُنیا برسئه.»


أگه راس راسه شمه ایمؤن مئن قورص و پابرجا بیسین و او انجیل امید أجی جوم نوخؤرین، هو انجیل که آسمؤن جیر تمؤم خلقت ئبه اعلؤم بوبؤ، و مو، پولس، اون خادیم بوبؤم.


او انجیل کی شمره برسئه، هوطؤ کی سرتاسر دونیا مئنم برسئه، ثمر أبئنه و زیادابنه، هوطؤ کی شیمئه مئن نی، او روز أجی کی اونه بشتؤسین و خدای فیضه حقیقت مئن بفأمسین، عمل بوده.


و هندئه او زمت که او، اولته زأکه ای جهان مئن ابئنه، گونه: «همته خدا فرشته أن اونه پرستش بکونن.»


چون خدا او آینده دنیا که اونای گب زئنیم، فرشته ان فرمونبر نوده.


بأزین یکته د فریشتهَ که آسمؤن مئن پرواز کأدبو بدئم و ابدی انجیله خوشه همرأ دأشت تا اونه اوشؤن ئبه کی زمین مئن ایسأن و هرته میلّت و طایفه و زبؤن و مردوم ئبه اعلؤم بوکونه.


چونکی ایشؤن دیوؤن ارواحن کی نوشؤنه و معجزاتی أبئنن و تمؤم دونیا پادشائان ورجه شنن، تا اوشؤنه خدای قادر مطلق پیله روز مئن، جنگ ئبه، جیمأکونن.


چونکی تو می کلؤمه پایداری باره بدأشتی، منم تأ او ایمتحؤن ساعت مئن دأنم، او ساعت کی تمؤم دونیا سر هنه تا زمین سر مردومه ایمتحؤن بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ