Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 تموم موسی شریعت و پیغمبرونِ بنویشته أن ایی دوته حوکم سر برقراره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 تومامی‌یٚ موسی شریعت و پیغمبرأنٚ نیوشته‌یأن اَ دوتأ حکمٚ جأ بمو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 تومأمٚ خودا حوکمأن و پیغمبرأنٚ گبأن اَ دوتأ حوکمٚ دورون خولاصه بِه و اگه شومأن اَ دوتأیَ انجأم بدید، اَنَ مأنه کی همه‌یَ انجأم بٚدأییدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 تمانِ موسی شریعت و پیغمبران بینیویشته ئان اَ دوتا حُکمِ درون برقراره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:40
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس مردومِ اَمره، هوطو کردکار بکونین که، خوانین شیمه اَمره بکونَن. ایی ایسّه تورات خلاصه‌ و پیغمبرون بنویشته​أن.


چونکه شریعت بواسطه موسی پیغمبر هَده بوبؤ؛ ولی فیض و حقیقت، بواسطه عیسی مسیح بومَه.


چونکی ای حکمون، ’زینا نوکون‘، ’قتل نوکون‘، ’دوزی نوکون‘، ’طمع نوکون‘، و هر ته ده حکم کی ببون، همه ته ای حکم مئن خلاصه بنه کی «تی همسایهَ خودت مورسون دوست بدار.»


چونکی همهٔ شریعت یکته حکم مئن خلاصه بنه کی «تی همسایهَ خودت مورسؤن دوست بدأر.»


أمئه منظور ای دستور أجی محبت ایسه، یکته محبت کی پاک دیل، خؤرم وجدؤن و خالص ایمؤن أجی هنه.


اگه شمه راست راسی شاهونه شریعتِ طبق مقدس نویشته اَن عمل بکونین که گونه: «تی همسایه تی جون مورسون دوست بدار» خوروم کار کوئنین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ