Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 اوشون هیطوکه اینه بشتؤسَن، ماتَ بوئن و عیسی بنَئن و بوشُئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 وختی عیسی گبأنَ بیشتأوستیدی، تعجب بوکودیدی و اونَ بنَه‌ییدی و بوشوییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 عیسا جوأب اَشأنَ قأقَ کوده؛ بأزین اونَ وِلَ کودٚد و بوشؤده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اوشان هَطو کی اَنه بیشتاوستید، ماتا بوستید و عیسیَ بَنائید و بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مو شمره گوسندؤنِ مورسون، وَرگونِ میئن سرا دِئنم. پس میلونِ مورسون واخوب ببین و کبتره مورسون ساده.


مردوم ایی گبؤنِ ایشتؤسَنِ أمره و اونه آموتنای ماتَ بوئن.


هینه وسه هیشکس منیس اونه جوابِ بدای و بازین هیشکسم ده نیارَس اونای سئوال بکونی.


عیسی وختی اونه گبؤنِ بشتؤسه، ماتَ بو و اوشؤنی که اونه دومبالسر أمَئدبوئن، بوته: «راست راستِ شمره گونم که، ایجور ایمؤن حتّی اسرائیلِ میئنم ندِئم.


اوشون خواسّتن عیسی بگیرَن، چونکه بفهمسبون که ایی حیکایت اوشون باره بوته، امّا جَمعیت جی واهیمه داشتن پَس عیسی ویلَه گودَن و بوشؤئن.


چونکه شمره کلام و حکمتی هدِئنم که هیّته از شیمه دُشمنؤن منِئن مقاومت یا مخالفتی اونه أمره بکونن.


ولی اوشون منیستن او حكمت و خدا روح جلو که استیفان به واسیطه او گب زی، بیسن.


شیمئه گبؤن همیشک پورفیض و سنجیده ببون، تا بودؤنین که هرکسه چوطؤ آؤجا بدین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ