Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 عیسی ایشؤنِ پلیدِ نیت بفَهمسه و بوته: «ای ریاکارؤن، چرِء مه امتحؤن کأدرین؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 عیسی اوشأنٚ حیله‌یَ بفهمسته و بوگفته: «اَی ریاکارأن، چره مرَ ایمتحان کونیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 عیسا کی دأنستی اوشأن چی جوفت و کلک دیچِی دأرٚده، جوأب بٚدأ: «ای ریأکأرأن، اَ گبأنٚ اَمرأ خأیید مٚرَه غأفیلگیرَ کونید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 عیسی کی اوشانِ پلیدِ نقشه یَ دانستی جواب بدَه: «اَی ریاکاران، چره مَرا امتحان کودن دَرید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی ایی جریونای واخُوبَ بو اورای بوشؤ. خیلی أن اونه دومبالسر بوشوُئن و عیسی اوشؤنِ هَمَه شفا بدا


فریسی فرقه عالمون اونه ورجه بومَئن تا اونه امتحؤن بکونَن. اوشؤن بپورسِئن: «شرعا درست ایسّه که، مرد به هر دلیلی خوشِ زناکِ طلاق بدای؟»


پس تی رای اَمره بگو: امپراطور خراج هدئن درست ایسّه یا نه؟»


او سکّه​ای‌ که باید اونه اَمره خراج هَدَین، مَه نیشون بدین. اوشؤن یکته سکّه یک دیناری عیسی هَدَن.»


دومَرته صاحب باغ یکته ده نوکر سرا دا، امّا اونه بکوشتَن و خیلی أن امره هم هیتو رفتار بوُدَن؛ بعضی أن بزِئن و بعضی أنم بکوشتَن.


هو دم عیسی خوشِ روح میئن بفهمسه که خوشونِ أمره چی فکر کأدرن و ایشونِ بوته: «چرِه شیمه دیل میئن ایطوری فکر کوئنین؟


یه روز یکته از قاضی أن ویریسَه تا ایی پرسش امره، عیسی مَحَک بزَنی: «ای اوستاد، چی بکونم تا ابدی زندگی بدست بئرم؟»


امّا عیسی ایشون حیلَه جی واخُوبَ بو و بوته:


عیسی بفهمسّه چی فکرِ کأدرن و بپورسه: چرِه ایطوری فکر کُوئنین؟


عیسی که دونَس اوشون دیل میئن چی گوزرنه، یکته زاکِ کیشَیته و بأرده خوش کنار،


و لازم نبو هیشکس آدمی باره هیچی اونه بوگوی، چونکه خودش دؤنس که آدمیزادِ دیلِ میئن چی گوزرنه.


اینه بوُتن تا عیسی امتحون بکونَن و یه چی اونه متهم گودنِ بِه بیاجن. ولی عیسی هچیمسه، و خوشِ انگوشت اَمره زمین سر بنویشته.


پطرس اونه بوته: «چرِء همدیگر أمره ساخت و پاخت بودین تا خداوند روح امتحون بکونین؟ اوشؤنی که تی مردأکِ دفنَ گودَن هی الؤن دَر سَر ایسَئن و تنم بیرون بِئنَن.»


و اون زأکؤنه هلاک کؤنم. او زمت همه ته کلیسائان فهمنن کی مو اونی ایسم کی دیلؤن و فیکرؤنه وامجنم و هرته از شمره عَین شیمئه کارؤن، عوض دئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ