Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 هو وخت پادشاه خوشِ خدمتکارون بوته: ”اونه دست و پا دَوَدین و اونه بیرون تاریکی میئن باگنین. اوره که ونگ و گاز، گاز سر بوسؤئسه بنه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 او وخت پادشا خو نوکرأنَ بوگفته: ‹اونٚ دس و پایَ دَو‌دید و بیرون تاریکی میأن تأودید، جایی کی گریه کونیدی و خوشأنٚ دندانأنَ سر به سر سابیدی.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 «پس پأدیشأ دستور بٚدأ: اونی دٚس و پأیَ دٚوٚدید و بیرون ظولومأتٚ دورون سرأ دید کی اویَه خؤرَه زٚهأر بٚزٚنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 بازون پادشا خو خیدمتکارانَ بگفت: ”اونِ دَس و لنگَ دَوَدید و اونَ بیرون، تارِکی میان بگانید، اویا کی گِریه نئَه و گاز گازِ سر خوائید سابانِن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:13
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چوطو ینفر تینه یکته قوی مرداک خونه بشی و اونه مال و مینالِ بدوزی، مگه اونکه اوّل او مرداکِ دوَدی و بازین اونه خونه غارت بکونی.


بدارین هر دوتّه تا بِئنِ وقت پیلّه بوبؤئن. او زمون اوشونی که محصولِ بینَنِ گونم که اوّل هرزه وشؤنِ جومَه کونَن و دسته بکونَن تا بسوجی. بازین گندومؤنِ جومَه کونَن و بأرن مي تیلمار میئن.“»


و اوشونه تنورِ آتش میئن تؤدِنه، جایی که ونگ زِئنن و گازِ گاز سر سوئنَن.


و اوشونه تنورِ آتشِ میئن تؤدِنَن، اوره که ونگ زئنن و گازِ گاز سر سوئنَن.»


و اونَه از وسط دوخائله کؤئنه و ریاکارؤنِ جیگاه میئن تؤدنه، جایی که ونگ زئنن و گاز، گاز سر سوئنَن.


ایی خدمتکار بی​فایده‌َ بیرون تاریکی میئن باگنین، اوره که ونگ و گاز، گازسر بوسوئسه بنه.“


ولی اوشونی که آسمون پادشاهی شی ایسّن، بیرون، تاریکی میئن باگده بنن، اوره که ونگ زئنین و گازِ گازِ سر سوئنین!»


هوموقع اوره ونگ زِئنین و شیمه گَازِ گازَ سر سوئنین، چونکه ابراهیم و اسحاق و یعقوب و همۀ پیغمبرونِ، خُدا پادشایی میئن اینین، امّا خودِتونِ بیرون دینین.


راست، راستِ، تَه گونم، زمؤنی که جوونتر بی، تی کمر دوَسّی و هر جا که خوأستی شوی؛ امّا وختی که پیرَ بی، تی دستؤنِ بازَ كوئنی و ینفر دیگه تی کمرِ دَودنه، اوره که نخؤانی، تَه بِئنه.»


او اَمه ورجه بومَه و پولُس کمرغیش بیته، خو دستؤن و خو پاأنِ اونه أمره دوَسه و بوته: «روح القدس گونه که: ”اورشلیم یهودی أن ایی کمرغیش صاحب ایطوری دوَدَنَن و غیر یهودی أن دست هدِئنن.“‌»


شورا آدمون وختی ایی گبؤنِ بشتؤسَن، برزخَ بوئن و اونه وَسه خوشؤنِ دوندؤنونِ همدیگر سر بوسوئسَن.


ایشؤن سزا أبدی نابودی خداوند حضور أجی و اون قدرت جلال أجی ایسه،


ای دورؤغی معلیمؤن، چوشمه ئانی ایسن که آؤ ندأنن و او أبرؤنه مؤنن کی طوفؤن بادؤن جلؤ هأرؤنده بنن و جهندم أمبس ظلمات ایشؤن رافا ایسأ.


چون أگه خدا او فریشته ئانه کی گوناه بودن رحم نوده، بلکه اوشؤنه جهندم سیاچال مئن تؤدأ و ظلمات تاریکی دست بسپارده تا داوری به بدأشته ببون؛


ایشؤن دریای پورتلاطیم کولؤن موسؤنن کی ایشؤن بد اعمال، دریا کف مورسؤن بیرین زئنه و سرگردؤن، او سیتاره ئانه مؤنن که أبدی ظلمات اوشؤن ئبه تعیین بوبؤ.


او، او فریشته ئانم کی خوشؤن او ایقتدار جیگه مئن نیسأن، بلکی خوشؤن درست جاجیگهَ ویلأگودن، أبدی زنجیلؤن همأ دبسته و اوشؤنه محاکمه وأسی، او پیله روز مئن، ظلمات مئن بدأشته.


ولی هیچ ناپاکی و هیکس که اون کارؤن نیفرت انگیز و دورؤغ أجی ببون، هرگی اؤره راه پیدا نوکؤنه؛ بلکه هچی فقط اوشؤنی که اوشؤن ایسم، بره حیات دفتر مئن بنویشته بوبؤ، اؤره راه پیدا کؤنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ