Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 21:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 وختی عیسی و اونه شاگردون اورشلیمِ نزدیکَ بوئن و کوه زیتونِ میئن، بیت فاجیِ دهات برسِئن، عیسی دوته خو شاگردؤن سرا دا،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 وختی عیسی خو شاگردأن اَمرأ اورشلیمٚ نزدیکَ بوستَن دوبو، فأرسه‌ییدی بیت‌فاجی دیهات کی کوهٚ زیتونٚ دامنه میأن نهَه‌بو و دو‌تأ جٚه اوشأنَ اوسه کوده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 هو وخت کی فأرٚسِده بیت فأجی، کی زیتون کوه میأن، اورشلیمٚ نیزدیکی نٚهأ بو، عیسا دوتأ خو شأگردأنَ پیش پیش اوسه کوده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 وقتی عیسی و اون شاگردان اورشلیمَ نزدیکَ بوستید بِیت‌ْ فاجی آبادیَ کی زیتون کو درون نئَه بو فارسه ئید، عیسی دوتا جه خو شاگردانَ اوسِه کود و

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 21:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی دلسوجی اَمره اوشونِ چیشمونِ سر دست بکشه و هو دم خوشؤنِ بیناییِ هَیتَن و اونه دومبالسر راه دکتن.


و اوشونِ بفرماسّه: «او دهاتی که شیمه روبرو هَنّه، بشین. هیطوکه دیرون شنین، یکته خر اونه کُرّه أمره دوَسّه پیدا کوئنین. اوشونه بازه کونین و می ورجه بأرین.


وختی عیسی زیتون کوه سر نیشته بوُ، اونه شاگردؤن خلوتی اونه ورجه بومئن و بوُتن: «اَمه‌ به بگو ایی اتفاقون کِی دکِئنه و تی أَمئنه و آخر ایی زمؤنِ نیشؤنه چیسّه؟»


هووخت بعد ایکه یکته آواز بوخؤندَن، زیتون کوه سمت راه دکتَن.


وختی عیسی زیتون کوه سر، معبد رو به رو نیشته بو، پِطرُس و یعقوب و یوحنا و آندریاس خلوته میئن اونه جی بپورسِئن:


اوشون بعد اونکه یکته سرودِ ستایش بوخوندَن، زیتون کوه سو راه دکتَن.


عیسی هر روز معبد میئن مردم آموتی. و هر شؤ شهرای بیرون شو و کوهی که زیتون ایسم داشتِ شوء صوبَه گود.


بازین عیسی بیرون بُشو و بنا‌ به خوشِ عادت، زیتون کوه سو راهی بوبؤ و شاگردؤن هم اونه دومبالسر بوشؤن.


امّا عیسی زیتون کوه سو بوشو.


بازین رسولؤن زیتونِ كوه جی، شهر اورشلیم وگرسن. او كوه یکته مقدس شنبه روز قد، یعنی حدود یک کیلومتر اورشلیمَ جی فاصله داشت که مقدس شنبه روز دیرون فقط هی قد ایجازه داشتن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ