Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 20:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 پس اوشؤنَم بوشوُئن. هنده ظُهر و ساعت سه بعدظهر بیرون بوشو و هیطو بُوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 و اوشأنم بوشوییدی. بازم ایوار دِه نزدیکٚ ظهر و هَطویم ساعتٚ سه بعدٚ ظهر بیرون بوشو و هو کارَ تکرار بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 بأزین اوشأنم کأر کودنٚ جَا موشغولَ بوستٚد. بأزم ظهرٚ دٚم، زوأله سأعت سه‌یم بوشؤ بیرون و هه کأرَ بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 پس اوشانم بُشوئید. بازم ظهر، و ساعت سه بعدظهرم، بیرون بُشو و اَطو بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 20:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشونم بوته: ”شَمَرَم می انگور باغ میئن بشین و اوچیکه شیمه حقِّ، شمره هَدِئنَم.“


ساعت پنج بیرون بوشو و هنده چند نفر دیگره که بیکار ایسابون، بدِه و اوشأنای بپورسه: ”چرِء تمومِ روز إرِه بیکار ایسأین؟“


از ساعت دوازده ظهر تا ساعت سه بعدظهر، تاریکی تموم او ولایت بَیته.


عیسی جواب بدا: «بأین و بَینین.» پس او دوته شاگرد بوشؤن و بدِئن که عیسی کورا ایسنه، و او روزِ اونه اَمره بیسَئن. چونکه، ساعت دوروبرِ چهار بعدظهر بو.


عیسی جواب بدا: «مگه روز دوازده ساعت نییه؟ اونی که روز میئن راه بشی اینه پا هیچ جا گیر نوکوئنه تا بکّای، چونکه ایی دونیا نور اینه.


یعقوبِ چاه اوره هنّه بو. پس عیسی سفرَ جی وکته، چاه کنار بنیشته. ساعت دوروبر دوازده ظهر بو.


یکته روز دوروبرِ ساعت سه بعدظهر، رویا میئن واضح بده که یکته از خداوند فرشته اونه ورجه بومَه و بوته: «كُرنِلیوس!»


فردایی، ظهر وخت، وختی راه میئن ایسابؤن و شهرِ نزدیكَ بودبوئن، پطرس، خونه پشت بؤم بوشو تا دعا بکونی.


یه روز پطرس و یهودا ساعت سه بعدظهر که دعا وخت بو، معبد شوئدبون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ