Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 20:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 عیسی بوته: «او جامَ جی که مو وودوشَنَم، وودوشنین. امّا بدونین که، نیشتَنِ می راستِ طرف و چپِ طرف، می اختیار نیه تا اونه ینفرِ ببخشم. ایی جیگا اوشونی شی ایسه که، می پئر اوشونِ بِه حاضرِ گوُده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 عیسی بوگفته: «شکی نی‌یه کی می جامٚ جأ خوریدی، امّا بدأنید کی نیشتنٚ می راستٚ دس و چپٚ دس، می‌شین نی‌یه کی ببخشم. اَ جایگاه کسأنی‌شین ایسه کی می پئر اوشأنٚ رِه فراهم بوکوده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «البت جٚه می پیأله وأخوریدی، ولی من ایختیأردأر نییٚم کی شٚمٚره می رأس و چپٚ ور بینیشأنٚم. اَ جأجیگأ اوشأنی شین ایسه کی می پئر اوشأنٚ رِه جٚه پیشتر اینتخأب بوکوده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 عیسی بگفت: «اُ جامِ جا کی من نوشم، نوشیدی، ولی بدانید کی می راست و چپ وَر نیشتن می ایختیار نیه تا اونَ اینفر فَدم. اَ جایگا اوشانِ شینه کی می پئر اوشان ره حاضیر بُکوده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 20:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مو، یوحنا، شیمئه برأر، که عذاب مئن و او پادشاهی و پایداری مئن کی عیسی مئن دره شیمئه همرأ شریکم، خدا کلؤم و عیسی شهادت خؤنی یکته جزیره مئن ایسأبوم که اونه پاتموس دوخؤندن.


هیرودیس دستور بده، یعقوب، یوحنا برأرِ شمشیر أمره بکوشتَن.


امّا می راست دست و چپ دست طرف نیشتن، می اختیار نیه تا اونه یه نفر هدئم. ایی جیگا اوشؤن شی ایسّه که اوشونه به حاضیرابو.»


بازین پادشاه اوشؤنی که اونه راستِ طرف أیسَئن، گونه: ”بأین، ای که می پئرای برکت هَیتین، و او پادشاهی​ِ به ارث ببرین که، دنیا بناجی شیمه بِه آماده بوبُو بو.


هوطو که اشعیای پیغمبر کیتاب مئن بنویشته بوبو: « اوچی که هیچ چیشمی ندِه، هیچ گوشی نشتؤسه، و هیچ ادمی فیکر نرسه، خدا خو دوستدارونِ به حاضیرَ گوده.»


اگه خُدا زاکونیم، پس واریثونَم ایسیم، یعنی خُدا وارثون و مسیح همرا ایرث مئن شَریکیم. به شرطی که امرام اونِ همرا عذاب بکشیم، تا امرام اون هما جلال پیداکونیم.


اما ایطو که اینیم ایشون یکته بهتر مملکت دومبال دبون، یعنی یکته آسمونی مملکت. این واسی، خدا عار ندأنه که اوشون خدا دوخونده ببی، چونکه اوشون ئبه یکته شهر حاضیرأگوده.


ألؤن او زجرؤن أجی کی شیمئبه کشنم خوشحالم و اون تن وأسی کی کلیسا ایسه، او چئه کی مسیح عذابؤن مئن کمه، می جسم مئن تلافی کؤنم.


أمه امید شیمه باره پابرجا ایسّه، چونکه دوئنیم هوطو که أمه عذابؤنِ میئن سهم دئنین، أمه تسلی مئن نی خا سهم بدارین.


عیسی جواب بدا: «آسمؤنِ پادشاهی رازؤنِ فَهمسَن، شمره هده بوبُو، اما اوشؤنِ هَدَه نوبؤ.


وختی او ده ته شاگردِ دیگه اینه بشتؤسَن، او دوته برأر سر غیضایتن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ