Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 2:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 وختی ایی خبر، هیرودیسِ پادشاه گوش برسه، پریشؤنَ بو و تمؤم اورشلیم هم اونه اَمره پریشؤنَ بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 وختی اَ خبر هیرودیسٚ پادشا گوش فأرسه، اون و تومامٚ اورشلیمٚ مردومأن خیلی پریشأنَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 هطو کی اَ خٚوٚر هیرودیسٚ پأدیشأ گوشَ فأرٚسِه، اون و تومأمٚ اورشلیمٚ آدمأن، اونی اَمرأ پریشأنَ بوستٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 وقتی اَ خبر هیرودیسِ پادشاه گوشَ فارسه، پریشانَ بوست و تمانِ اورشلیمَم اونِ امرا پریشان بُبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 2:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشون بپورسئن: «او قنداق زاک کوره ایسأ که یهودِ پادشاه ایسّه؟ چونکه اونه ستأرَه، مشرقِ میئن وختیکه جؤر بومَه بدیم و اونه پرستش بِه بومایم.»


پس هیرودیس تمؤم کاهینؤن سرؤن و توراتِ معلمون قوم دوخُنده و اوشونای بپورسه: «مسیحِ موعود کوره باء بزاسّه ببی؟»


«ای اورشلیم، ای اورشلیم، ای شهری که پیغمبرونِ کوشنی و رسولؤنیِ که تی ورجه سرا دا بنن سنگسار کوئنی! چند بار خوأسّم یکته کولوشکن مورسون که خوشِ چیره أنِ خو پرِ جیر جومَه کؤئنه، تی زاکؤنِ جومَه کونم، امّا نخوأستی.


هیطورم جنگؤنِ باره أیشتؤنین و جنگؤنِ خبر شیمه گوش رسنه. امّا واهیمه ندارین، چون ایجور اتفاقون باید دکای، ولی حلِه آخرزمون نرسه.


اوشؤن فریاد بزِئن: «تو امه اَمره چی کار دئنی، ای عیسی، خدای متعال ریکای؟ بومای پیشتر از وختی که باء عذاب بکشیم، اَمره عذاب بدی؟»


وختی جنگؤن باره ایشتؤنین و جنگؤن خبر شیمه گوشَ رسنه، هراسون نبین. ایجور اتفاقؤن باید دکای، ولی حله آخر زمون نرسه.


اوشؤن اینه وسه که رسولون مردومِ آموتن و اعلوم گودن که عیسی مرده أنَ جی زنده بوبؤ، خیلی برزخ بوئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ