Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 19:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 عیسی بوته: «موسی شیمه سنگ دیلِ وَسه اجازه بدا که، شیمه زناکؤنِ طلاق بدین، امّا از اوّل ایطؤ نبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 عیسی بوگفته: «شیمی سنگ‌دیلی وأسی بو کی موسی ایجازه بدَه کی شیمی زنَ طلاقَ دید، امّا جٚه اوّل اَطویی نوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 عیسا جوأب بٚدأ: «موسا شیمی سنگدیلی وأسی ایجأزه بٚدأ کی شیمی زنَ طلأقَ دید، ولی خودا جٚه خلقتٚ اوّل اَنَ نٚخأستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 عیسی اَشانَ بگفت: «موسی شیمی سنگدیلی واسی وَئَشته کی شیمی زناکانَ طلاق بدید، ولی جه بنا اَطو نُبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 19:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشون عیسی بوتَن: «پس چرِء موسی اَمر بفرماسّه که مرد خوشِ زنِ طلاق​نؤمه هدأی و اونه ویله کونی؟»


شمره گونم هر کس خوشِ زنِ به هردلیلی به جز خیانت طلاق بدای و یکته زنِ دیگه بگیری، زنا بُوده.»


عیسی اونه جواب میئن بوته: «بدار الؤن ایطؤ ببی، أمَه به درست تر اینه که خدا حوکمونِ تمؤم و کمال بجا بأریم.» پس یحیی راضی بوبؤ.


دیوؤن، عیسی منت گودن و گوتن: «اگه اَمره بیرونَ کادری، خوکؤنِ گلّه میِئن سرادی.»


عیسی اوشونه بفرماسّه: «موسی شیمه سنگدلی واسه ایی حُکمَ شمه به بنویشته.


بازین عیسی او یازده ته شاگردِ به، وختی که غذا خورده دبؤن، ظاهیرَ بؤ و اوشونه، ایشونه بی ایمؤنی وَسه و سنگ دیلی وَسه تشر بزه، چونکه اوشؤن او کسانی گبه که عیسی بعد اونکه زنده بوبؤبو بدِه بُن، باور نودَن.


مو اینه حوکم نوکوئنم، بلکه فقط ایجازه دئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ