Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 17:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 پطرس عیسی بوته: «آقا، امه ایسَئن إرِه خوبه. اگه بخوای، سو ته سرپناه چأکونیم، یکته تِه بِه، یکته موسی بِه، یکته​هم ایلیا بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 پطرس عیسایَ بوگفته: «آقا جان، چی خُبه کی اَمأن اَیه ایسه‌ییم. اگه بخوأیی، سه‌تأ سرپناه چأکونم، ایتأ تِره، ایتأ موسی رِه و ایتأیم ایلیاسٚ رِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 پطرس قأقَ بوسته بوگفته: «آقأ جأن، چی خُبه کی اَمأن اَیَه ایسأییم. اگه بٚخأیی، سه‌تأ سایبأن چأکونم، ایتأ تِرِه، ایتأ موسا رِه، و ایتأ دِه ایلیا رِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 پِطرُس عیسیَ بگفت: «آقا، خُبه کی اَمان اَیا ایسائیم. اَگه بخوائی، سَه تا سایبان چاکونم، ایتا تره، ایتا موسی ره و ایتائم ایلیا ره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 17:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هی موقع موسی و ایلیا اوشونه چیشمونِ جلو ظاهرَ بؤئن و عیسی اَمره بنا به گب زئن بودَن.


زمونی که او دوته ان عیسی ورجائی شوئدبون، پِطرُس بوته: «اوستاد، امه ایسأئن اِره خوبه! بدا سوته سرپناه بسازیم، یکته تئبه، یکته موسی به و یکته هم ایلیای به.» پطرس نودُنَس چی گوتدره.


اَی پئر، خوأنَم اوشؤنی که مه ببخشی، می اَمره بیسَن، او جایی که مو ایسئم، تا می جلالِ بینَن، جلالی که تو مه ببخشی؛ چونکه دونیا شروع جی پیشتر، مه دوست داشتی.


عیدِ خیمه​أن که یهودی أنِ یکته عید بو، نزدیک بوُ،


ای دوته مئنی مو سخت جنگسه درم. چره کی نأجه دأنم ای دونیا یاجی بوشوم و مسیح همرأ بیسم، چونکی ای خیلی بهتره؛


ای عزیزؤن، الؤن أمه خدا زاکوئنیم ولی او چی که خوائنیم ببیم حله آشکارا نوبؤ؛ ولی دوئنیم وختی که او ظهور بکونی اونه مورسؤن بنیم، چون اونه اوجوری که ایسّه اینیم.


و شهر احتیاج ندأنه خورشید و مانگ اونه رؤشنأکونن، چونکی خدای جلال اونه نور هدئنه و بره اون چراغه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ