Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 15:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 چونکه خدا بفرمأسّه: ”تی پئر و مئره احترؤم بدار“ و ”هرکی خو پئر یا خوشِ مئره فحش بدای، البته که باید اونه بکوشن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 چونکی خودا بفرمأسته: ‹تی پئر و مارَ ایحترام بنه› و ‹هر کی خو پئر یا خو مارَ ناسزا بگه، وأستی کوشته ببه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 ایتأ جٚه خودا حوکمأن اَنه کی "تی پئر و مأرَ ایحترأم بٚنه" هطویم "هرکی خو پئر و مأرٚ فأش بٚده، وأ اونَ کوشتٚن".

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 چونکی خُدا بگفته: ”تی پئر و مارِ احترامَ بدَر“ و ”هر کی خو پئر و مارَ فاش بده، البته کی بایسی اونَ بُکوشید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 15:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بده: «و شمه چرِء اینه واسه که شیمه دأبِ بدارین، خدا حُکمِ زیر پا نِئنین؟


امّا شمه گونین اگه ینفر خوشِ پئر و مَئر بوگوی: ”هر چیِ که بایستی کمک به، شمره هده بوم، خدا به وقف بودَم،“


تی پئر و مئره احتروم بنی،“ و تی همسایه تی مورسؤن محبت بکون.“


عیسی اونه بوته: «دورَه بو، ای شیطون! چونکه توراتِ میئن بنویشته بوبؤ: «”خداوندْ تی خُدا، پرستش بکون و فقط اونه عیبادت بکون.“»


پس اَمه ای ایمون هما شریعتَ از بین بئنیم؟ البته که نه! بر عکس، امه شریعته پابرجا کونیم.


ای زاکؤن، شیمئه پئر مأر اجی خداوند مئن ایطاعت بوکونین، چونکی دوروست کار هینه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ