Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 13:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 عیسی یکته حیکایت دیگرم ایشؤنه بِه بارده: «آسمؤنِ پادشاهی مرداکیِ مؤنه که خوشِ زمین سر خوروم دنه فوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 عیسی مٚثٚلٚ دیگری‌یم اوشأنٚ رِه بأورده: «آسمانٚ پادشایی ایتأ مردأکَ مأنه کی خو مزرعه میأن خوروم دانه‌یأنَ بپاشأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 عیسا ایتأ دِه نقل اَطویی اَشأنٚ رِه بوگفت: «آسمأن ملکوت اینفرٚ دأستأنَ مأنه کی خو کیشأورزی زیمینٚ دورون خورومٚ دأنه بینیشأنِه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 عیسی ایتا دِه نقلم اَشانِ ره باورد: «آسمانِ پادشائی مرداکیَ مانه کی خو زمینِ سر خُرّم دانه بپاشانِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 13:24
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی ینفر خدا پادشاهی‌ کلام أیشتؤنِه اما اونه حَالی نبنه، شیطون هنه و اوچیزی که اونه دیلِ میئن بکاشته بوبُو، دوزی کؤئنه. ایی هو دنه ایسه که راه میئن بکاشته بوبُو.


امّا وختی که اونه نوکرون خوته بُوئن، اونه دشمن بومَه و گندمِ میئن، هرزه وَش بکأشته و بوشو.


عیسی اوشونه یکته حیکایت دیگه بارده: «آسمونِ پادشاهی یکته خردل دنه مؤنه که ینفر اونه ویته و خوشِ زمین میئن بکأشته.


عیسی بازین اوشونه بِه یکته حیکایت دیگه بارده. بوته: «آسمونِ پادشاهی خمیرمایه‌اي‌یه مؤنه که یکته زناک اونه ویته و سُه ته پیله کیسه آرد أمره قاطی بوده تا خمیر همه واج بومَه.»


عیسی جواب بده: «ینفر که خوروم دنه زمین میئن کارنه، انسونِ ریکاکه.


«و هنده آسمونِ پادشاهی سالیِ مؤئنه که دریا میئن تؤدَه بنه و همه جور ماهی اونه میئن شنه.


«هینه وسه آسمونِ پادشاهی او شاهیِ موئنه که، تصمیم بِیته خوشِ خدمتکارون اَمره حیساب کیتاب بکونی.


«آسمونِ پادشاهی، صاب باغی​یه مؤنه که صوبه دم بیرون بوشو تا خوشِ انگورباغِ بِه روزمزد کارگر بگیری.


«یکته دیگه حیکایت گوش بدین: صاب باغی یکته انگور باغ چاگودبو و اونه دوره حیصار بکشه بو و اونه میئن یکته حوضچه انگور آؤ گیتنِ به بکنده بو و کوتؤم چاگودبو. پس انگور باغِ چند ته باغبون مناسبه هده و خودوش بوشؤ یکته دیگه مملکت مسافرت.


«آسمونِ پادشاهیِ تینیم به شاهی شباهت بدیم که، خوشِ ریکاکه به عروسی جشن بیته.


«هو روز میئن آسمون پادشاهی ده ته باکره مورسون بنه که، خوشؤن چراغؤنِ ویتن و دامادِ پیشواز بیرون بوشوُئن.


و گوت: «توبه بکونین، چونکه آسمونِ پادشاهی نزدیکه!»


ایطو بوکه، عیسی سرتاسر جلیل گَرس و ایشونه عبادتگاه أنِ میئن آموتی و خدا پادشاهی خوروم خبرِ اعلؤم گود و هر جور درد و ناخوشی مردومِ شه، شفا بخشی.


هووخت عیسی بوته: «خُدا پادشایی چیهِ مؤنه؟ و اونه بوگوم چی مورسؤن ایسّه؟


هَنده بوته: «خُدا پادشایی بوگوم چی مورسؤن ایسه؟


کی ایشؤن او امید أجی سرچشمه گینه که آسمؤن مئن شیمئبه بدأشته بوبؤ. ای اومید کی قبلتر اون باره حقیقت کلؤم، یعنی انجیله بشتؤسین،


چونکی شمه دومرته بزأسه بوبؤین، نه او توخم أجی که از بین شنه، بلکه او توخم أجی که از بین نشنه، یعنی بواسیطه خدای کلؤم کی زینده ایسه و تا ابد مؤنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ