Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 13:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 امّا چونکه خوشِ میئن بنه ندئنه، فقط ایسکالِی دوؤم أبِئنه. ولی وختی کلام واسه، سختی یا آزار بینی، هو دم کِئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 ولی چونکی اونٚ ریشه عمیق نی‌یه، مدت زماتٚ کمی دوام اَوره و وختی خودا کلامٚ وأسی دوچارٚ سختی یا آزاری ببه، هو لحظه لغزش خوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 ولی چون ریشه نأرٚده، خٚیلی دوأم نأوٚرٚده. اَشأن اگه چی اوّل خُب پیش شٚده ولی هطو کی کلامٚ وأسی اَذِت و آزأر بیدینٚد، فوری خوشأنی ایمأنَ جٚه دٚس دٚهٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 ولی چونکی بنِه ناره، فقط ایپیچه دوام اَوره. وقتی کلامِ واسی، سختی یا آزار بیدینه، هو دَم تاش خوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 13:21
47 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمؤمِ مردوم می ایسمِ وسه شمره پیراسّه بو منِئن. امّا هر که تا آخر بَیسی، نجات پیدا کوئنه.


خوش​بحال اونی که مَه شک نکونی.»


و اما دنه ای که چؤر زمین سر بَکالسه، کسی​ایسّه که کلامِ أیشتؤنه و اونه درجا ذوق اَمره قبول کؤئنه.


پس اوشونه خوش نومَه. امّا عیسی اوشونه بوته: «پیغمبر هیچ جا بی‌حرمت نَبنه، مگر خوشِ شهر و خوش خونه میئن!»


امّا هیطو که آفتاؤ بومَه، بسوته و خوشکه بوُ، چونکه بنه نداشت.


ولی هرکی که تا آخر بَیسی، نجات پیدا کؤئنه.


هووخت عیسی اوشونِ بوته: «امشؤ شمه همه می وسه لغزش کُوئنین. چونکه زکریای پیغمبر کتاب میئن بنویشته بوبُو: «”چوپؤنِ زِئنَم و گوسندونِ گلّه پخشَ بنن.“‌


پطرس جواب بده: «حتّی اگه همه تی وَسه بلغزن، مو هرگی نلغزنم.»


ولی چونکه خوشونه میئن بنه ندَئنَن، فقط ایسکالِی دوؤم أبِئنن. بازین خدا کلام واسه، وقتی یکته سختی یا عذاب میئن دکئن، هو دم خوشون ایمون جی کِئنن.


دَنه أنی که چؤر زمین میئن کِئنه هو کَسؤنی ایسّن که هیطو که کلام ایشتؤنن، اونه ذوق امره قبول کُوئنن، امّا بنه نوکوئنن. ایشون اَنی زمونِ که ایمؤن دئنَن، امّا محک زِئنه وخت، خوشونِ ایمؤنِ از دَس دِئنَن.


عیسی جواب بدا: «راست راستِ، شمره گونم، نیشونه و معجزه أنی که بدیِن وَسه نیه که می دومبال گردنین، بلکه او نونؤنی وَسه ایسه که بوخُوردین و سیرَ بوین.


او اوشونیَ کی خورم کارونِ انجوم دئن مئن صبر هما، جلال و حرمت و ابدی زیندگی دومبال درن، ابدی زیندگی هدئنه؛


چونکی مسیح عیسی مئن نه ختنه بؤن اهمیت دأنه نه ختنه نوبؤن، بلکی مهم او ایمؤنه کی بواسیطه محبت کار کؤنه.


اوشؤنی کی خأنن وانمود گودن همرأ خوشؤنه خوب نوشؤن بدئن، شمره وأدأنن کی ختنه ببین، هچی این وأسئه کی مسیح صلیب خؤنی عذاب نکشن.


چونکی نه ختنه بؤن چیزی ایسه و نه ختنه نوبؤن؛ او چی کی اهمیت دأنه، تازه خلقته.


تا مسیح بواسیطه ایمون شیمئه دیلون مئن بنیشه و محبت مئن بنه بوکونین، پابرجا ببین،


و مو حتم دأنم او کس کی خورم کاره شیمئه مئن سرأگیته، اونه تا مسيح عیسی وگرسن روز به آخر رسؤنئنه.


دؤنی که آسیا ولایت مردوم همه مأ دست ویتن، که اوشؤن مئنه فیگلوس و هرموگنس نی درن.


چونکی دیماس، ای دونیا دوست دأشتن وأسی، مأ دست ویته و تسالونیکی شهر بوشؤ. کریسکیس بوشؤ غلاطیه منطقه و تیتوس نی دلماتیه منطقه بوشؤ دأنه.


چونکی أمه خیلی راهون میئن خطا کوئنیم. اگه ینفر خو گب زئن میئن خطا نکونی، کامیلِ آدم ایسّه و تینه خو تمؤمِ تَن جلو بگیری.


شیمئبه کی خدا قدرت همرأ و بواسیطهٔ ایمؤن، حیفظ بوبؤین، او نجات ئبه که حاضیرأبؤ تا آخری زمؤن مئن آشکار ببون؛


دؤنم کورأ ایسأی، هورأ کی شیطؤن پادشاهی تخته. با ای حال می ایسمه قایم دچکسی و حتی او روزؤن مئن که آنتیپاس، می او وفادار شاهید کی شیمئه مئن، اؤره کی شیطؤن ایسأ، اونه بکوشتن، او ایمؤنه کی مأ دأشتی حشا نودی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ