Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 13:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 چونکه اونی که دَئنه، بیشتر هَدأ بنه تا به فت و فراوونی بَدأری، و اونی که ندَئنه، هونی​یم که دئنه، هَیته بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 چونکی اونی‌یَ کی ویشتر دأره، ویشتر فدَه به، و اونی‌یم کی ایپچه دأره، هو ایپچه‌کم اونٚ جأ فیگیفته به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 چون کسی کی بتأنٚه اونچی کی دأره‌یَ خُب ایستفأده بوکونه، بأزم اونَ ویشتر فأدأ بٚه. ولی کسی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، اونَ اگه چی ایتأ پیسخأله‌یٚم بٚبه جٚه دٚس دِهه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 چون اونیَ کی دَره، ویشتر فَدَه بِه تا به فَتّ و فراوانی بدَره، و جه اونی کی ناره، هونیم کی دَره فیگیفته خوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 13:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس شمره گونم که خدا پادشاهی شیمه جَی هَیته بنه و قومیه هَدأ بنه که، اونه بارِ هدأی.


چون هر کس که دئنه، بیشتر هَدأ بنه تا زیادتر بدأری؛ امّا اونی که ندئنه، حتّی اوچیزی​یم که دئنه، اوناجی هَیته بنه.


ألؤن، انگور باغ صاحب باغبونون أمره چی کوئنه؟ او هنه و باغبونون سر به نیست کوئنه و انگور باغِ دیگرون دست هدِئنه.


اما فقط یه چی لازم ایسّه؛ و مریم هو خوروم چیه سیوا بوده، و اونای هَیته نبنه.»


امّا او که خو ارباب خواسه نودوئنه و کاری کوئنه که تنبیه گودن قابیل ایسّه، کمتر چوب خؤنه. هرکس که اونه بیشتر هَدَه ببی، اونای بیشتر حساب هیته بنه؛ و هر کس که اونه بیشتر بسپورده ببی، اونه جواب دهی هم بیشتر بنه.


اونه دوخؤنده و بپورسه: ”ایشون چیسه که درباره تو ایشتؤنَم؟ تی حساب کیتابِ بکون تحویل بدی دِه منئی می موباشیر بوئن.“


امّا ابراهیم جواب بَدَه: ” زاک، به‌یاد بأر که تو تی زندگی میئن، خوروم چی أناجی بهَره‌ بَیتی و بد چیزؤن ایلعازَر قسمت بو. اما الؤن او اِره آسایش میئن ایسا و تو عذاب میئن.


پَس دقت بَکونین که چُطو اِیشتؤنین، چونکه اونی که دَئنه بیشتر هَدَه بنه و اونی که ندئنه، هو أنی کی هم که گومُؤن کوئنه دئنه، اونای هَیته بنه.»


چونکه هرکس از مو و از می گبون عار بداری، انسون ریکه هم هوزمون که خوشِ جلال و خوشِ پئرجلال میئن و مُقدس فرشته أن میئن هنه، اونای عار دئنه.


ولی خدا بیشتر فیض بخشنه، اینه واسه گونه: «خدا اوشونِ جلو که مغرورن، ایسنه، ولی فروتنؤنِ فیض بخشنه.»


پس یاد بأر کی کؤره أجی بکتی، تؤبه بوکون و او کارؤنیِ که اولسر گودی، أنجؤم بدی. اگه نوکونی، هنم تی ور و تی چیراغدؤنه اونه جا سر أجی ویگینم، مگر ای کی تؤبه بوکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ