Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 هر کس گبی ضد انسون ریکه بوگوی، ببخشه بنه. امّا هر کس ضد روح​القدس گب بزنی، نه ایی دونیا و نه او دنیا میئن ببخشه نبنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 هر کی بر علیه اینسأنٚ پسر گبی بزنه، ببخشه به. ولی هر کی بر علیه روح‌القدس گبی بزنه، نه اَ دونیا، نه او دونیا دورونی ببخشه نیبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 هرتأ گب کی اینسأنٚ پٚسرٚ ضد بوگفته بٚبه، بٚبخشه بِه، ولی هر کی روح‌القدسٚ ضد گب بٚزٚنه، هیوخت بٚبخشه نیبه، نه اَ دونیأ و نه او دونیأ دورون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 هر کی گبی ضدّ انسان پسر بزنه، ببَخشه بِه، ولی هر کی ضدّ روح‌ القدس گب بزنه، نه اَ دُنیا و نه اُ دُنیا درون، ببَخشه نخوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:32
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

انسونِ ریکه بومَه که خؤئنه و وودشنه گونن: ”مرداکی ایسّه شُوکوم​پیس و عرق​خور، خراجگیرؤن و گوناهکارؤنِ امره ریفقه.“ امّا اوچی که عقل و حکمتَ جی ببار هنه نیشون دئنه که او عقل و حکمت درستِ یا نه.»


پس شمره گونم، هر گوناهی و کفری که آدم انجوم دئنه، ببخشه بنه. امّا هرکس روح‌القدس کفر بوگوی ببخشِه نبنه.


چونکه انسونِ ریکه، مقدس شنبه روزِ صابه.»


دنه ای که تیفون میئن بکاشته بوبُو، کسی​یه که کلامِ أیشتؤنه، امّا ایی دنیا دیل نیگرؤنیئن و زرق و برق مال دونیا اونه خفه کؤئنه و بار نَئبِئنه.


و دشمنی که اوشونه کارَنه، ابلیسِ. بِئن وقت، آخرِ زمون و اوشونی که محصول بینَن، فرشته أن​ایسّن.


هیطو که هرزه وشؤنِ جومَه کؤنن و آتشه میئن سوجبِنَن، آخر زمؤنم هیطو بنه.


مگه ایی ریکه، او نجّارِ ریکای نیه؟ مگه اینه مئرِ ایسم مریم نیه؟ اینه برأرون یعقوب و یوسف و شمعون و یهودا نیئَن؟


عیسی جواب بده: «شالؤن خوشؤنِ لونه دَئنن و آسمون پرنده أن فک، امّا انسون ریکه جا ندَئنه خوشِ سرِ بنای.»


و ایی دنیا میئن صد برابر بیشتر خونه‌ أن و برارؤن و خاخؤرؤن و مارؤن و زاکؤن و مال و مینال، اذیت و آزار أمره بدست ناری، و او دونیا دیرون هم ابدی زندگی اونه قسمت نبی.


«راست راستِ، شمره گونَم که تمؤم آدمی گناه أن و هر کُفری که بوگؤی بَبَخشه بنه؛


امّا هرکَس که روح القدس کُفر بوگؤی، هَرگی بَبَخشه نبنه، بَلکه تا اَبد اون گناه اون سر موئنه.»


هرکسی یکته گب ضد انسون ریکه که مو ایسّم بوگوی، ببَخشه بنه، امّا هرکسی روح‌القدس کُفر بوگوی، بَبخشه نبنه.


«ارباب، او قاب باز مباشیرِ زرنگیای تعریف بوده؛ چرِه که ایی دنیا زاکون در مقایسه با خوشؤنه همسُرامالون از روشنایی زاکون عاقلترن.


و هی دنیا میئن چَن برابر به ‌دَس نأری، و او دونیا میئن هم زندگی ابدی اونه قسمت نبی.


عیسی بوته: «پئر، ایشونِ بَبَخش، چونکه نودُئنَن چی کأدرن.» هوموقع اوشون قرعه تؤدَن تا اونه رختؤنِ خوشونِ میئن سهم بکونن.


انسون ریکه که مو ایسّم بومه که هم خوئنه و هم وودوشنه؛ گونین، ”یکته پیس شؤکؤم و شراب خور مَرداکِ، خراجگیرون و گُناهکارون ریفقه.“


و مردم میئن عیسی باره خیلی میسمیره بو. بعضی​أن گوتَن: «یکته خوروم مرداکِ» اما یسری دیگرم گوتَن «نه، بلکه مردمِ گمراهَ کوئنه.»


عیسی ایی گبِ روح القدس باره بوته، که کسؤنی که اونه ایمؤن بأرَن، اونه هگینن. چونکه روح القدس حلِه ببخشه نوُبو بو، هینه وسه که عیسی حلِه جلال هینته بو.


اوشون جواب بدَئن: «مگر تنم جلیلِ ولایت شی ایسّی؟ بگرد و بَین که هیچ پیغمبری جلیلای نومَه.»


پس توبه بکونین و خدا سو وگردین تا شیمه گوناهؤن پکا بی


هرته ریاست و ایقتدار و قوت و فرمونروایی جی جؤرتر، و هرته نؤم اجی جؤرتر، نه هچی ای دوره مئن، بلکه آینده دورون مئنم هیطو.


با ای کی پیشتر کفر گوتم، عذاب دأم و تؤهین گودم. ولی مأ رحم بوبؤ؛ چونکی بی‌ایمؤنی مئن نادؤنی گودم.


ای گب قابیل ایطمینؤن و هر لحاظ أجی کاملا قابیل قبوله، کی مسیح عیسی ای دونیا مئن بمأ تا گوناهکارؤنه نجات بدئه، کی مو اوشؤن مئن پیله‌ترینم.


چونکه هرچند تربیت گودن تن ئبه أننی فایده دأنه، ولی دینداری همه چی به فایده دأنه، چون هم ای زیندگئه وعده دئنه و هم او زیندگئه که هنه.


ای دونیای پولدارؤنه بوگو کی مغرور نبون و خوشؤن امیده ای دونیا مال سر ننئن، کی نومؤنه. بلکی ایشؤن امید به او خدا ببون که همه چئه فت و فراوؤن أمئبه حاضیرأکؤنه تا اوشؤن أجی کئف بوکونیم.


چونکی دیماس، ای دونیا دوست دأشتن وأسی، مأ دست ویته و تسالونیکی شهر بوشؤ. کریسکیس بوشؤ غلاطیه منطقه و تیتوس نی دلماتیه منطقه بوشؤ دأنه.


و أمره یاد دئنه کی بی دینی و دونیا هوا و هوسه ویلأکونیم، أمئه نفس جلؤ بدأریم و صالحی و دینداری همأ ای دؤره مئن زیندگی بوکونیم،


پاک و خالص دینداری، أمه پِئرِ دید میئن، ای ایسّه: یتیمؤن و بیوه زناکونِ دستِ، مصیبت مئین بگیریم و امه فاسد دنیا جی دوراکونیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ