Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 هر کی می اَمره نیه، می ضیدِ، و هر کی می اَمره جومَه نکوُنی، پاشنِئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 هر کی می اَمرأ نی‌یه، می ضده، و هر کی می اَمرأ جمَ نوکونه، پراکندَه کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 «هر کی می اَمرأ نٚبه، می ضده، و هر کی می اَمرأ کأر نوکونٚه، رأس‌رأسِی می ضد کأر کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 هر کی می اَمرا نیه، می ضّدِ، و هر کی می اَمرا جمَ نُکونه، پاشانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چوطو ینفر تینه یکته قوی مرداک خونه بشی و اونه مال و مینالِ بدوزی، مگه اونکه اوّل او مرداکِ دوَدی و بازین اونه خونه غارت بکونی.


«هیشکس دو ته اربابِ خدمت گوده منه، چونکه یا یکتَه جی نفرت دئنه و اوته دوست دئنه، و یا ینفره مینه و اؤته کوشتای دوئنه. منئین شمه، هم خدا بنده ببین و هم پولِ بنده.»


چونکه هر کس امه ضد نیه، امه امره ایسّه.


هرکس که می امره نیه، می ضیدِ، و هرکس که می أمره جومَه نکونی، پخشَ کوئنه.


عیسی بوته: «اونه جُلُوئه نگیرین، چونکه هرکی برضد شمه نیه، شیمه اَمَرِه ایسّه.»


نه فقط ملت وَسه، بلکه خدا همته زاکؤن وسه که پخش ایسّن، جومَه کونی و یکی بکونی.


اوشؤن أمه میئنای بیرون بوشوئن، ولی از اَمه نوبوئن؛ چونکه اگه اَز أمه بوئن، أمه أمره ایسانابوئن. ولی ایشونِ شوئن نیشون بده که هیتّه از اوشؤن از أمه نوبوئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ