Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 او جماعت همه ماتَ بوئن و بوُتن: «یعنی امکؤن دئنه ایی مردکای هو مسیح موعود ببی که قرارِ داوود نسلَ جی بای؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 تومامٚ مردومأن تعجب بوکودیدی و بوگفتیدی: «اَ مرد هو ‹پسرٚ داوود› نی‌یه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 مردوم همه قأقَ بوستٚد و بوگفتد: «ینی ایمکأن دأره کی عیسا، هو داوودٚ پٚسر ینی او مسیحی بٚبه کی وأستی بأیِه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اُ خلق همه تا ماتا بوستبید و بگفتید: «به کی اَ مَردای هو مسیحِ موعود ببه کی قراره داوودِ نسل جا بایه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یه روز یکته کنعانی زناک که اوراره شی بو، اونه ورجه بومَه و داد امره بوته: «آقا، ای داوودِ ریکای، مِه به رحم بکون! می لاکوی بدجور دیوبزه بوبُو.»


جمعیتی که عیسی پیش دکته شؤدبون و اوشونی که اونه دومبالسر أمادبون، فریاد زِئن و گوتَن: «نجات بدی داوودِ ریکه!» «موبارک ببی اونی که خداوند ایسمِ أمره هنه!» «آسمؤن گوف سرای نجات بدی!»


هیطو که عیسی ایی گبؤنِ تمنَه گوده، مردوم اونه آموتنای ماتَ بؤئن،


وختی که عیسی اورای شوئدبو، دوته کورِ مردکای، تاتأدی اونه دومبالسر بوشوئن و داد زِئن: «داوودِ ریکه، اَمه‌‌ به رحم بکون!»


وختی عیسی دیوِ اونه مِئنای بیرونَ گوده، او لالِ مردکه زبؤن، بازَ بوُ. مردوم غاغه بو گوتَن: «اسرائیلِ میئن هیچوقت ایطو چی بدِه نوبؤبو!»


«بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ