Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 ترَک بوخورده لولَه نشکنِئنه. و نیمسوج فیتله‌ دنکوشُنبِئنه، تا عدالتِ به پیروزی برسؤنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 بچمسته نِی‌یَ نشکنه و نیم سوزٚ فیتیله‌یَ خاموشَ نوکونه، تا او وختی کی عیدالتَ به پیروزی فأرسأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 خوردَ بوسته نییٚه نٚشکٚنه، و سوسو زٚنِه شمعٚ شوأله‌‌یَ، خأموشَ نوکونٚه. اون آخرپٚسی کأری کونه کی عیدألت و اینصأف ببره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 دوچولکسته لُولِه یَ نشکنه و نیمسوج فتیله یَ دئونکوشانِه، تا عیدالتَ، به پیروزی فارسانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:20
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«می ورجه بأین، ای تمومِ زحمتکشؤن و کسونی که سنگین بار دئنین، که مو شمره آسایش هدِئنَم.


وختی یحیی شاگردؤن شوئدبون، عیسی بنا بوده یحیی باره گب زئن و جماعتِ بوته: «چی چی دِئنه بِه بیابون میئن بوشوین؟ یکته لوُله دِئنه به که بادای توکون خوردره؟


«خُداوند روح می سَر هَنّه، چونکه مَه مَسح بوده تا خوروم خبر ندارؤنِ بَدِم او مَه سرا دا تا آزادیِ اسیرؤن به اعلام بکونم کور چیشمؤنِ بینائیِ جار بزنم، ستم بکشه کؤنِ آزادَه کونَم،


ولی خدایه شکر که همیشه مسیحِ میئن، او خوشه پیروزی مئن امره راهنمایی کونه و اونه دونایی عطره بواسیطه أمه همه جا پخشَ کوئنه.


پس ده باء اونه ببخشین و دیلداری بدین، نبی که زیادی غصه، اونه تودی.


مو نیا بودم و بین، یکته سیفید أسپ بو! و او کس که اون سر سوارأبؤبو یکته تیرکمؤن دأشت و یکته تاج اونه هدأن و او پیروزی همرأ بیرین بمأ تا فتح بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ