Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 بازین او مرداکه بوته: «تی دستِ درازَ کون!» او خوشِ دستِ درازَ گوده و اونه دست، اوته دستِ مورسون سالمَ بوُ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 بأزین او مردأکَ بوگفته: «تی دسَ درازَ کون!» اون خو دسَ درازَ کوده و اونٚ دس، اویتأ دسٚ مأنستن سالمَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 بأزین او مردأکَ بوگفته: «تی دٚسَ رأستَ گیر!» و وختی اَطو بوکوده، اونی اَ دٚسم اویتأ دٚسٚ مأنستَن شفأ بیأفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 بازین عیسی اُ مرداکَ بگفت: «تی دسَ درازا کون!» اون خو دسَ درازا کود و اونِ دس، اونِ اویتا دسِ مانستن خُب بُبوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کورؤن دینَن و شلؤن راه شنئن، جذامی أن شفا گینَن، کرؤن ایشتؤنن، مُرده​أن زنده بنن و ندارونِ خوروم خبر هدَه بنه.


عیسی خوشِ دستِ درازه گوده، اونه سر، دست بکشه و بوته: «خوانم، شفا بگیر!» هو دم اونه جزام پَکه بو.


بازین زناک سر دَس بنا و او یدفاری راست بیسه خُدا ستایش بوده.


اتفاقاً، پوبلیوس پئر ناخوش بو و تب اسهال داشت. پولُس اونه ورجه بوشو و دعا بُوده، اونه سر دست بَنه و اونه شفا بدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ