Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 11:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 چونکه او هونی ایسّه که اونه باره ملاکی أنِ پیغمبر کتاب میئن بنویشته بوبو: «”الون، می پیغوم آره پیشتر از تو سرا دِئنَم. که تی راهِ جلوتر آبادَ کونی.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 چونکی یحیی هونی ایسه کی درباره‌یٚ اون خودا کلامٚ دورون بینیویشته بوبوسته: ‹من می قاصدَ تی جأ جُلُوتر اوسه کونم، کی تی رأیَ تی اَمونٚ وأسی هموارَ کونه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 یوحنا هونی ایسه کی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون اونی جَا بینیویشته بوبوسته: "من می قأصیدَ تی پیشتر اوسه کونم، و اون، رأیَ تٚرَه آمأده کونه."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 اَن هونِ کی اونِ باره مَلاکی پیغمبرِ کتابِ درون بینیویشته بُبوسته: «"من می پیغام آوره پیشتر جه تو اوسِه کونم کی تی رایَ جُلُو تر آبادَ کونه."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 11:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راست راستِ شمره گونم که تعمید دهنده یحیی جَی پیلّه تر، مَئرای بزاسّه نوبو، امّا کوشتایترین، آسمون پادشاهی میئن اوناجی پیل تره.


تا بپورسن: «تو هونی ایسّی که بایستی بای، یا ینفر دیگه ریفاه بَیسیم؟»


یحیی هونی ایسه که، ِاشعیای پیغمبر اونه باره گونه: «صدای او مردی که بیابؤن میئن فریاد زِئنه: ”خداوندِ راهِ آبادَ کونین! اونه مسیرؤنِ هموارَه کونین!“‌»


هوتو که اشعیای پیغمبر کِتاب میئن، بنویشته بوبوُ: « می پیغوم اَرِ پیشتر از تو سرا دِئنَم، که او تی راهِ جلوتر آبادَ کوئنی؛»


و تو، می زاک، خُدای متعال پیغمبر دوخونده بنی؛ چونکه خُداوندِ پیش دکته راه شنی تا راه اونه به آبادَه کونی،


یحیی بوته: «مو صدای او کسی ایسّم که بیابونِ میئن فریاد زِئنه و گونه: ”خداوند راهِ صافَ کونین.“‌» درست هوطوری که اِشعَیای پیغمبر بوته بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ