Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 10:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 «هرکس شمره قبول بکونی، مه قبول بوُده و اونی که مه قبول بُوده، می سرا دا​کسِ قبول بُوده​دئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 هر کی ایتأ جٚه می اَ کوجه‌دأنه‌ترین شاگردأنَ، حتی ایتأ لیوان سردٚ آب فده، جٚه اَ خأطر کی اون می شاگرد ایسه، آمین شمرَ گم کی بی‌پاداش نمأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 «هر کی شٚمٚره قوبیل بوکونٚه، مٚرَه قوبیل بوکوده؛ و هر کی مٚرَه قوبیل بوکونٚه، می اوسه کوده‌یَ قوبیل بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 «هر کی شمرأ قُبیل بُکونه، مَرا قُبیل بُکوده و اونکی مَرا قُبیل بُکوده، اونیَ کی مَرا اوسِه بُکوده، قُبیل بُکوده دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 10:40
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هر کس ایی کوشتای زأکِ مورسونِ می ایسم واسه قبول بکونی، مه قبول بُوده.


پادشاه جواب دِئنه: ”راست راستِ شمره گونم، اوچیزی که یکته از می کوشتای برارونِ بِه بؤدین، مه​بِه بؤدین.“


هوموقع پادشاه جواب دِئنه: ”راست راستِ شمره گونم، اوچیزی که یکته از ایی کوشتاکونِ نوُدین، مه بِه نوُدین.“


«هر‌ کس ایی کوشتی زاکِ مورسون می ایسم قبول بکونی، مَه قبول بوده؛ و هر کس که مه قبول بکوئنی، نه مَه، بَلکه می سرادأکسِ قبول بوده.»


«هر‌کس شمره گوش بدای، مَه گوش بدا و هر کس شمره قبول نکونی، مَه قبول نُوده و هرکس مَه قبول نکونی، اونی که مَه سرا دا، قبول نُوده.»


و اوشونه بوته: «هر‌که ایی زاکِ می ایسم واسه قبول بکُونی؛ مَه قبول بوده و هرکی مَه قبول بکونی، می سرا داکه قبول بوده. چونکه شیمه میئن اونی پیله تره که از هَمه کوشتایتر ببی.»


راست راستِ، شمره گونم، هر کس می سرا دا کسِ قبول بکونی، مه قبول بُوده، و هر کس مه قبول بکونی، می سرا دا کس قبول بُوده.»


عیسی هنده اوشونه بوته: «سلام بر شمه! هیطو که پئر مَه سرا دا، منم شمره سرا دِئنم.»


تا مردوم همته، ریکه حرمتِ بدارَن، هوطو که آسمونی پئرهِ حرمت دئنن. کسی که ریکَه حرمت نَنِئنه، هو پئری هم که اونه سرا دا حرمت نَنِئنه.


پس امه مسیح سفیرون ایسیم، خدا خوشه خواستهَ امئه طریق اجی انجوم دئنه. امه مسیح طرف اجی شمراجی تمنّا کونیم کی خدا هما اشتی بوکونین.


و هرچند می وضع و اؤضاع شیمئبه یکته ایمتحؤن بو، مأ بی حرمت یا کوچیکأنودین. بلکی مأ خدا فریشته مورسؤن تنأگیتین، بخألئه مسیح عیسی تنأگیتین.


پس هرکس اینه ردأکونه، آدمیِ ردأنوکؤنه، بلکه او خدا ردأکؤنه کی خوشه مقدس روحه شمره هدئنه.


هرکس که مسیح تعلیمَ جی پیش دکی و اونه میئن ثابت نوموئنی، خدای ندَئنه. هرکس که اونه تعلیم میئن ثابت بوموئنی، هم پئر دَئنه و هم ریکَه دَئنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ