Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 10:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 «هینه واسه، اوشؤنای واهیمه ندارین. هیچی دخوته نَنه که آشکارَ نبی و هیچ چی جا بخورده نیه که رو نبی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 جٚه کسأنی کی جسمَ کوشیدی نوأ ترسئنید چونکی نتأنیدی روحَ بوکوشید؛ وأ کسی جأ بترسید کی تأنه هم شیمی روحَ و هم شیمی جسمَ جهندمٚ میأنی هلاکَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 اوشأنی جَا کی شٚمٚره تهدید کونٚده نوأترسِئنید، چون او زمأت فأرٚسِه کی هر چی جیگأ بٚدأ نٚهأ، آشیکأرَ به و همٚتأن اونچی جَا کی قأیم بوسته نٚهأ، وأخٚوٚرَ بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 «هَنِ واسی، اوشان جا هَراس ندَرید. هیچی جخُفته نیه کی آشکار نبه و هیچی جیگا بُخورده نیه کی بیده نبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 10:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشونی که تنِ کوشَنن امّا منئن روح بکوشنِ واهیمه ندارین؛ اونای بترسین که تینه هم شیمه روحِ و هم شیمه جسمِ جهنّمِ میئن هلاکَ کونی.


چونکه هیچّی جا بخورده نیه مگه آشکارَ بوئن به، و هیچّی دخوته نیه مگه آشکارَ گودَنِ به.


و اونه ایسم امره توبه و گُناهؤن آمرزش همۀ قومؤن به موعظه بنه و اونه بنا اورشلیمَ جی ایسّه.


چونکه هیچّی جا دخوته نیه که آشکارَ نبی و هیچّی جا بدَه نیه که رو نبی.


ولی وختی که روح‌القدس شیمه به نازل ببی، قوت گینین، اورشلیم شهرمیئن و همه یهودیه‌ ولایت و سامره و دونیا دور دکته ترین جاأن میئن می گواهون بنین.»


وختی که اوشون پطرس و یوحنا جرأتِ بدِئن و بفهمسَن که بیسوادن و معمولی آدمونی ایسّن، ایشؤن مات بخوشته و بفهمسن که عیسی أمره بوئن.


اما پطرس و یوحنا اوشونِ جواب بدئن: «شمه خودتون داوری بکونین، کویکتِه، خدا نظر میئن درست ایسّه، شمرای اطاعت گودن یا خدای اطاعت گودن؟


پس هیچ چیز باره پیش از اون موعد قضاوت نکونین تا اینکه خداوند بای. هو خداوندی که اوچی که الون ظلمات میئن جا بخورده هننا روشنایی میئن نمایون کوئنه و دیلون نیتونه برملا کوئنه. بازین هرکس خوشه تعریف و تمجیده خدا جی گینه.


أما حتی أگه صالح بؤن وأسی عذاب بکشین، برکت گینین. «او چی جی که اوشؤن ترسنن شمه نترسین و نیگرؤن نبین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ