Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 1:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 امّا مریم أمره نخوته تا او خو ریکه بزاسّه و یوسف اونه ایسمِ عیسی بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 ولی اونٚ اَمرأ همبستر نوبوسته تا اون خو پسرَ بدونیا بأورده و یوسف اونٚ نامَ «عیسی» بنَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 ولی اونی اَمرأ همبستر نوبوسته تأ او زمأتی کی اون خو زأکَ بٚزأ؛ و یوسف اونَ «عیسا» نأم بٚنأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 ولی مریمِ اَمرا نُخوفت تا اُ زمات کی خو پسرَ بدُنیا باورِه؛ و یوسف اونِ نامَ عیسی بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 1:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مریم یکته ریکه زَئنه که، تو اونه ایسم عیسی نِئنی. چونکه او خو قوم اوشونِ گوناهؤنَ جی نجات دِئنه.»


هیطوکه یوسف خوؤ آی ویریسا، اوچیزی که خداوند فرشته اونه دستور بَدأبو، انجؤم بده و خو زن مریم بیته.


الؤن شوکوماگینی، یکته ریکای زائنی که اونه ایسم عیسی نِئنی.


هشتمی روز میئن، هیطو که قنداق زاک ختنه وخت برسه، اونه ایسم عیسی بنَئن. ایی هو ایسمی بو که او فرشته، قبل از اونکه مریم، شوکومَه گیری، اونه سر بَنابو.


و خوشِ اولی زَاک که ریکه بو بزَاسّه. اونه یکته قنداقِ میئن فیبیته و گَئچه میئن بُخوسؤنه، چونکه مِیمؤن سرا میئن هیچ جا اوشؤنِ به نناء بو.


چون اوشونیَ کی خُدا پیشتر بشناخته، پیشتر ایشونَم مُعین بوده تا اونِ پسر مورسون ببون، تا ایطو مسیح اولته زاک، زیاد برارون مئنه ببون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ