Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:49 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

49 یوحنا بوته: «اوستاد، یکنفره بدِئم که تی ایسم امره دیو بیرونَ گود، امّا چون از اَمه نُبو، اونه جُلُوئه بَیتیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

49 یوحنا بوگفته: «اَی اوستاد، اینفرَ بیده‌ییم کی تی نامٚ اَمرأ، پلیدٚ روحأنَ بیرونَ کودی. چونکی جٚه اَمأن نوبو، اونٚ جولُویَ بیگیفتیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

49 یوحنا، اونَ بوگفته: «اوستأد، ایتأ مردأکَ بیدِییم کی تی نأم اَمرأ پٚلیدٚ روحأنَ مردومٚ جَا بیرونٚ کودی امّا اَمأن اونَ بوگفتیم: اَ کأرَ نوکونه چونکی جٚه اَمی دسته شین نوبو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

49 یوحنا بگفت: «اوستاد، ایکَسَ بیده ئیم کی دیوَ تی نام مرا بیرونَ کودی، ولی چونکی جه امان نُبو، اونَ جُلُویَ بیگیفتیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:49
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی یحیی حقسَعی بُوده تا اونه جلوئه بگیری و اونه بوته: «مو ایسّم که باء تی جَی تعمید بگیرم، الؤن تو می ورجه هنی؟»


شَمعون جواب بَدَه: «اوستاد، تمام شب حَسّابی زحمت بکشیم و هیچّی نیتیم. امّا چون تو گونی، سالیِ آؤ میئن تَودئنیم.»


زمونی که او دوته ان عیسی ورجائی شوئدبون، پِطرُس بوته: «اوستاد، امه ایسأئن اِره خوبه! بدا سوته سرپناه بسازیم، یکته تئبه، یکته موسی به و یکته هم ایلیای به.» پطرس نودُنَس چی گوتدره.


«أمه شمره سخت قدغن بودبیم که دِه ایی ایسم أمره مردومِ تعلیم ندَین، با ایی حال شمه اورشلیمِ شهرِ شیمه تعلیم جی پورا گودین و خوائنین ایی مرداکِ خونِ تؤدین اَمه گردن.»


و نوگذأنن که أمه غیریهودئن همأ گب بزنیم تا نجات بیاجن. ایطؤری همیشک خوشؤن گونائان عیاره لبالب پورأکؤنن‌. ولی بیلأخره خدای غضب ایشؤن سر بمأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ