Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:44 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 «اوچیزیکه خوانَم شمره بوگُم خوب گوش بکونین: انسون ریکه که مو ایسّم مَردم دَس امره تسلیمَ بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 «اونچی کی شمرَ گم خُب گوش بدید: اینسأنٚ پسر، آدمأنٚ دس تسلیم به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

44 «اونچی‌یَ کی گم، خُب بشتأوید، اینسأنٚ پٚسرَ مردومٚ دٚس تسلیم کونٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 «اونچیَ کی خوائم شمرأ بَگم خُب بیشتاوید: انسان پسر مردومِ دَسِ مرا تَسلیم خوائه بوستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:44
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از او ببعد عیسی بنا بوده ایی حقیقتِ روشنَ گودن خو شاگردونِ به که بایسی اورشلیم بشی و اوره، شیخون و سرون کاهینون و تورات معلمون جی آزار بَینی. و بکوشته ببی و سومی روز ویریسی.


«دؤنین که دو روز دیگه عید پِسَخ رسنه و انسؤنِ ریکه تسلیمَ کوئنن تا به صلیب هکشه ببی.»


هووخت عیسی بینا بوده اوشونِ تعلیم دئن، که باء انسونِ ریکه خیلی عذاب بکشی و شیخؤن و کاهینؤن سرؤن و تورات معلمون اونه ردّا کونن، بکوشته ببی و سه روز بعد زنده ببی.


چونکه خوشِ شاگردؤنِ تعلیم داء و اینه باره ایشونِ به گب زی که: «انسون ریکه مَردوم دَست أمره تسلیمَ بنه و اوشون اونه کوشنَن. امّا سُه روز بعدِ او موردَن، زنده بنه.»


هرکی ایی گبؤن ایشتؤسی، خوشِ دیلِ میئن فکر گود که: «ایی زَاک چُجور کَسی بنه؟» چونکه خُداوند دَس اونه اَمره بو.


هووخت او دوازده ته شاگردِ یکته کنارِی هکَشِه و ایشونِ بُوته: «بَینین اورشلیم شوئدریم. اوره هرچی پیغمبرؤن، انسون ریکه باره بنویشتن، به انجؤم رَسنه.


امّا مریم، ایشونِ هَمَه خو دیلِ میئن داشت و اوشونِ باره فکر گود.


عیسی ایشونه امره راه دکته و ناصره سو بُشو و خو پئر و مئر فرمون بر بو. امّا اونه مئر ایشؤنِ همه خو دیلِ میئن داشت.


هوموقع عیسی ایشونه بوته: «ایی هو ایسّه که او زمون شیمه اَمرَه بوم گوتَم؛ ایی که تُمؤم اوچیزایی که موسی تورات و پیغمبرون کِتابون و مزامیر میئن درباره مو بنویشته بوبوُ، باید به انجوم برسی.»


و بوته: «انسون ریکه که مو ایسم بایسّی خیلی رنج بَکشی و شیخؤن و کاهینون سرؤن و تورات معلمون اونه رّدَ کونَن و بکوشته ببی و سُومی روز میئن ویریسی.»


عیسی اوشونه بوته: «الؤن ایمؤن دئنین؟


ولی ایی چی أنِ شمره بوُتم تا وختی که زمونِ او اتفاق برسی، به یاد بأرین که شمره واخوبَ گوده​بوم. ایشونِ از اوّل شمره نوتَم، چونکه خودم شیمه اَمره بوم.


عیسی بوته: «اگه ایی قدرت خدا طرفَ جی تَه هده نوبوبی، تو هیچ قدرتی می سر نداشتی؛ هینه وَسه گوناه اونی که مه تی دست هَدَء، خیلی بیشترِ.»


هی عیسی، طبق خدا اراده و نقشه، شیمه دست تسلیم بوبؤ و شمه شریر آدمون دستون أمره، اونه صلیب سر هکشِیئن و بکوشتین.


پس أمه حواس خا ویشتر اوچی سر که بشتوسیم بومونه، نبی که اونای منحرفَ بیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ