Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 یدفاری دوته مَرداک، موسی و ایلیا، پیدا بوبؤن، اونه امره بنا بودن به گب زئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 ایدفعه‌یی دوتأ مردای کی موسی و الیاسٚ نبی بید شکوه و جلالٚ اَمرأ اونٚ ورجأ ظاهیرَ بوستید و شروع به گب زِئن بوکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 نأخٚوٚرکی، دوتأ مردأی ینی موسا و ایلیا ظأهیرٚ بوستٚد و عیسا اَمرأ شورو بوکودٚد گب زِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 ناخبر دوتا مرداک، موسی و ایلیا، پیدا بُبوستید و اون مرا بنا به گب زئن بُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او ایلیای پیغمبرِ روح و قوت میئن، خُداوند جلو راه دکِئنه تا پئرون دیلِ زاکون سو ببری و یاغی أنِ باموجی که خوشؤن پئرون مورسؤن مردمی خداترس بوبوئن و ایطوری یکته قوم آماده خدا به، چاکونی.»


عیسی، بازین از موسی و همۀ پیغمبرون شروع بوده و اوچیزی که تموم مُقدس کِتابؤن میئن درباره او بوته بوبوُ بو، ایشونِ به گب بزه.


هوموقع عیسی ایشونه بوته: «ایی هو ایسّه که او زمون شیمه اَمرَه بوم گوتَم؛ ایی که تُمؤم اوچیزایی که موسی تورات و پیغمبرون کِتابون و مزامیر میئن درباره مو بنویشته بوبوُ، باید به انجوم برسی.»


جواب بدائن: «بعضی گونن تعمید دهنده یحیی ایسّی، بعضی أنم گونن ایلیای پیغمبری، و بعضی هم تَه یکته از قدیمی پیغمبرون دوئنَن که زنده بوبوُ.»


هو حال میئن که دوعا کائدبو، اونه دیم وگرسه و اونه رخت و لیباس سفیدَ بؤ و سوسو زی.


اوشون جلال میئن ظاهر بوئن و عیسی أمره مردم آزادیای که اونه موردن أمره انجوم بو گب زئن که خیلی زود اورشلیم میئن اتفاق دکِئنه.


چونکه شریعت بواسطه موسی پیغمبر هَده بوبؤ؛ ولی فیض و حقیقت، بواسطه عیسی مسیح بومَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ