Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 اما راست راستِ شمره گونَم، یسری أن اِره ایسَئن که تا خُدا پادشایی نینَن، موردَن مزَه ونچیشَنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 یقین بدأنید کسأنی کی اَیه ایسَه‌ییدی تا خودا پادشایی‌یَ نیدینید مرگٚ طعمَ نیچشیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 امّا اَنٚ قوبیل بٚدأرید اَیَه ایتأ عیده ایسأده تأ خودا پأدیشأیی‌یَ نیدینٚد، نیمیرٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 ولی حئیقتن شمرأ گَم، بعضیان کی اَیا ایسائید تا خُدا پادشائیَ نیدینید، مَردن مزه یَ نخوائید چیشتن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راست راستِ شمره گونم، بعضی​أن إرِه أیسَئن که تا انسانِ ریکه نئینَن که، خوشِ پادشاهی میئن هنه، مرگه مزَّه نَچیشَنَن.»


راست راستِ، شمره گونَم دء انگور محصول جی ووندوشنَم تا او روزی که اونه، خُدا پادشایی میئن، تازه تازه وودوشَم.»


عیسی خو شاگردونِ بفرماسّه: «راست راستِ، شمره گونَم، بعضی أن که اِره ایسَئن، تا خُدا پادشاییِ نیئینن که خوشه قدرت أمره أمائدره، موردَن مزه وَنچیشنَن.»


روح‌القدس اونه به نمایون بوده بو که تا خُداوندِ مسیحِ موعود نَینی، خو چیشمِ دنیاجی دَنوَدَنَه.


چونکه شمره گونَم که از الون تا خُدا پادشاهی زمون، دِه انگورِ بارا جی ووندوشنم.»


می پئرِ خونه میئن جا زیاد هنّه، اگه ایطو نوبوبی شمره گوتنَبوم که شنم تا یکته جاجیگه شیمه بِه حاضیرَ کونَم؟


با ایی حال، مو شمره حقیقت گونم، به نفع شمه ایسّه مو بوشؤم، چونکه اگه نوشؤم، او یاور شیمه ورجه نَئنه؛ امّا اگر بوشؤم، اونه شیمه ورجه سرا دِئنم.


پس اوشؤن سنگ ویتَن تا اونه سنگسار بکونَن. امّا عیسی خوشِ جا بده و معبدَ جی بیرون بوشو.


اما امه اونه که اَنی زمت جیرتر فرشته ان جی قرار بِیته اینیم، یعنی عیسی، که مرگ عذاب واسی، جلال و ایفتخار تاج اون سر بنه بوبؤ، تا بواسیطه خدا فیض، همکس وسه موردنِ مزه واچیشی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ