Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 اوره، دوروبر پنج هیزارته مرداک ایسابو. عیسی خوشِ شاگردؤنِ بوته: «مَردم پنجاته پنجاته بنیشؤنین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اویه پنج هیزارتأ مردای ایسَه‌بو. عیسی خو رسولأنَ بوگفته: «مردومَ پنجاه نفر پنجاه نفر زیمینٚ سر بینیشأنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 فقد مردأکأن او جِمئیت میأن پِنج هیزأر نفر بود. بأزون، عیسا بٚفرمأسته: «مردومَ بیگید پنجأه نفر پنجأه نفر زیمین سٚر بینیشینٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اویا دوروَر پنج هیزار تا مردای ایسا بو. عیسی خو شاگردان بگفت: «مردومَ پنجاتا پنجاتا بینیشانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جَماعتِ دستور بده تا زمین سر بنیشَن. بازین هفت ته نؤنِ ویته و بعدِ اینکه شکر بوده، نونِ تیکه تیکه بوده، خوشِ شاگردؤن هَدَه، تا مَردم جلو بنئن و شاگردؤن اوشون جمعیت جلو بنئن.


عیسی اوشونه بوته: «شمه خودِتؤن ایشونِ غذا بَدین.» بوتَن: «اَمه جز پنج ته نون و دوته ماهی هیچّی ندئنیم، مگه اینکه بشیم و همهء ایی مَردم به غذا بَینیم.»


شاگردؤن ایطوری بوُدَن و همه بنیشؤنئن.


ولی همه چی باید درست و باقایده انجوم ببی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ