Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 وختیکه جماعت اینه بفهمسَن عیسی دومبالسر بوشوئن. عیسی هم اوشونه به گرمی قبول بوده و ایشونه أمره خُدا پادشاهی جی گب بزه. و ناخوشونی که شفا خواستنِ، شفا بَده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 خیلی مردومأن اوشأنٚ شوئونٚ جأ وأخبرَ بوستید و اوشأنٚ دونبألسر رأ دکفتید. عیسی‌یم اوشأنَ قوبیل بوکوده و خودا پادشایی جأ گب بزه و مریضأنَ شفا بدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 امّا خٚیلی جٚه مردوم اونی کویه ایسأنٚ جَا وأخبدأرٚ بوستٚد و اونی دونبألسر رأ دکفتد. عیسایٚم اوشأنَ دیمٚ خوشٚ اَمرأ قوبیل بوکوده و ایوأردِه خودا پأدیشأیی‌یَ اوشأنَ بأمؤخته و نأخوشأنَ شفأ بٚدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 وقتی کی خلق اَنه بفهمستید، عیسی دُمبالسر بُشوئید. عیسی ئم اوشانَ به گرمی قُبیل بُکود و اوشان مرا خُدا پادشائی جا گب بزِه و ناخوشانی کی شفا خواستیدیَ، شفا بدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی ایی جریونای واخُوبَ بو اورای بوشؤ. خیلی أن اونه دومبالسر بوشوُئن و عیسی اوشؤنِ هَمَه شفا بدا


وختی عیسی نوئاجی پیاده بوبُو، یکته پیله جمعیت بدِه و اونه دیل اوشؤنه به بسوته و اوشونه ناخوشؤنِ شفا بدا.


کویکته از او دوته ریکه، خوشِ پئره خوأسته انجوم بده؟» جواب بدئِن: «اوّلی.» عیسی ایشؤنِ بوته: «راست راستِ شمره گونم که خراجگیرؤن و هرزه​أن پیشتر از شمه خدا پادشاهی میئن شنن.


پس شمره گونم که خدا پادشاهی شیمه جَی هَیته بنه و قومیه هَدأ بنه که، اونه بارِ هدأی.


وَشته أنِ خورم چیزونِ امره سیرَ گوده امّا مال دارونِ دَس خالی سرا دا.


عیسی جواب بَدَه: «ناخوشؤن ایسّن که طبیبَ محتاجن، نه سالیم آدمؤن.


بازین، عیسی شهر به شهر و دهات به دهات گردس و خُدا پادشاهیِ خوروم خبر هدَئ. او دوازده ته شاگردم اونه امره بُوئن،


عیسی بوته: خُدا ایی قدرت شمره بدا که پادشایی رازؤنِ معنیِ بفهمین، اما بقیه مردومِ به حیکایت مورسؤن گب زِئنم، تا: «”نیگاه بَکُونن، امّا نَینَن؛ بشتؤئن، امّا نفهمَن.“


هیطو که رسولون وگرسَن، هرکاری که بوده بُن عیسی بوُتن. بازین عیسی اوشونه خوشِ اَمره یکته شهر به ایسم بِیْت‌صِیْدا ببورده.


الون ده غروب بوئدبو، او دوازه ته رسول عیسی ورَجه بومئن و بوتَن: «جَماعتَ سرادی تا دهاتون وباغ و بیجارونه دورو ور بوشُن، و غذا و سرپناه بیاجن، چرِه که اِره یکته دور دکته جا ایسّه.»


و ایشونه سرا دا تا خُدا پادشایی موعظه بکونن و ناخوشؤنِ شفا بَدئن.


عیسی ایشؤنه بوته: «می غذا اینه که می سراداکسِ خواسته انجوم بدِئم و اونه کار کامیلَ کونم.


همه او آدمونی که آسمونی پئر مه هدِئنه، می ورجه هَنن؛ و او کسی که می ورجه بائ، هیچ وخت اونه می جَی دورَ نوکوئنم.


پولُس خدا پادشاهیِ اعلؤم گود و جرعت أمره و بدون اونکه کسی اینه جلو بگیری خداوند عیسی مسیح باره تعلیم داء.


پس چطو یک نفره دوخونن کی اونَ ایمون ناردن؟ و چطو یگ نفره ایمون بارن کی اونِ باره هرگی نشتوسن؟ و چطو بشتوئن، اگه یگ نفر اوشون ئبه موعظه نوکونه؟


پس ايمون، پيغوم ایشتوسن اجی هنه و پيغوم ایشتوسن، مسیحِ کلومِ را یاجی هنه.


چونکی مسیح خوشه خوشحال گودنِ دومبال دننئه بو، بلکی هُطوکی داوود مزمور مئن بنویشته بوبو: «سرکوفت اوشونی کی تأ سرکوفت بزئن، می سر بکته.»


خدا کلؤمه اعلؤم بوکون و وقت و بی وقت آماده ببأش، زیاد صبر و کامیل تعلیم همأ، ایصلاح و تشر و تشویق بوکون.


پس ایطمینؤن همره، فیض تخته نزدیکَ بیم تا امره رحم ببی و فیضه بدست بأریم که احتیاج موقع امره یاری بکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ