Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 اونه شاگردؤن ایی حیکایت معنیِ اوناجی بپورسئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 عیسی شاگردأن اَ مٚثٚلٚ معنی‌یَ وأورسه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اونی شأگردأن وأورسئد: «اَ حیکأیتٚ مأنی چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 اونِ شاگردان اَ نقلَ معنیِ اون جا واوَرسه ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هوموقع شاگردؤن عیسی ورجه بومئن، بپورسئن: «چرِء مردومِ بِه حیکایت اَمره گب زئنی؟»


«پس شمه کشاورز حیکایت معنیِ بشتؤئین:


بازین عیسی جمعّیتِ بنه و خونه میئن بوشو. هووخت اونه شاگردؤن اونه ورجه بومئن و بوُتن: «زمینِ هرزه واشؤنِ حیکایتِ أمه به وُئشکَن.»


اما پطرس، عیسی بوته: «ایی حیکایت امه بِه ووئشکئن.»


وختی که عیسی تنهایی ایسابو، او دوازده ته شاگرد و اوشؤنی که اونه دور ایسابون، حیکایتون باره اونای بپورسِئن.


او بغیر حیکایت، هیچّی اوشونه به نوت؛ امّا او زمونی که خوشِ شاگردؤن امره خلوت میئن ایسابو، همه چیِ اوشونه به وؤشکنه.


ده شمره نوکر دونخؤبِنَم، چونکه نوکر خوشِ ارباب کارؤنای واخوب نیه، بلکه شمره ریفق دوخؤبِنَم چونکه هر چیزی که پئرَ جی بشتؤسم، شمره اونای واخُوبَ گودَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ