Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:51 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

51 وختی که یایروسِ خونَه برسه، نوگذاشته هیشکی جز پِطرُس و یوحنا و یعقوب و او لاکو پئر و مَئر اونه امره خونه میئن بائن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

51 عیسی کی یایروسٚ خانه دورون فأرسه، ونأشته جز پطرس، یوحنا، یعقوب و او دُخترٚ پئر و مار، دِه هیکس اونٚ اَمرأ اوطاقٚ دورون بأیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

51 وختی کی فأرٚسِده بٚخأنه، عیسا ولأشته کی جغرز پطرس، یعقوب، یوحنا و او کؤرٚ پئر و مأر، کسی اوتأقٚ دورونی بأیٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

51 وقتی کی یایروسِ خانه فارسه، وَنَئشته هیکّس جُز پِطرُس و یوحنا و یعقوب و اُ کُر پئر و مار اونِ مرا خانه درون بیشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:51
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پِطرُس و یعقوب و یوحنا خوشِ أمره بَبَرده و خیلی پریشون و دیل نگرؤن بوبو بو، ایشونِ بوته:


شَمعون (که اونه پِطرُس ایسم بنه)، آندریاس (پطرُس برار)، یعقوب و یوحنا، فیلیپُس، بَرتولْما،


عیسی هیطو که اینه بشتؤسه یایروسِ بوته: «واهیمه ندار! فقط ایمؤن بَدار و تی لاکو شفا هَگینه.»


همۀ مَردم او لاکو به شیوُن گودن و ونگ زِئن. عیسی بوته: «ونگ نزنین، چونکه نمورده بَلکه خوته.»


دورَه وَر هشت روز که ایی گبونای بُگُذشته، عیسی، پِطرُس و یوحنا و یعقوبَ ویته و یکته کوه جؤر بُشو تا دوعا بکونی.


ولی پطرس، همتَه، اطاقَ جی بیرونَ گوده و زانو بزه، دعا بودِه. بازین جنازه سمت وگرسه و بوته: «طابیتا، ویریس!» طابیتا خو چیشمونِ وأگوده و وختی پطرسِ بدِه، بنیشته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ