Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:42 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 چونکه اونه یکدنه لاکو که دوازده سال سین داشت، مُرده دبو. وختی که عیسی راه میئن دبو، جمعیت سربسر اونه سر زور بئردن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 چونکی اونٚ ایتأ دأنه دُختر کی دوازده سال دأشتی مردَن دوبو. عیسی اونٚ خوأهشَ قوبیل بوکوده. وختی کی اونٚ خانه طرف شوئون دوبو، مردوم جٚه هر طرف اونَ فشار اَوردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

42 و اونٚ ای دأنه دوخترَ کی دوأزده سأل دأشتی و مٚردأندوبویَ، شفأ بٚدأ. عیسا اونی خأهیشَ قوبیل بوکوده و او پیله جِمئیت میأن، اونی اَمرأ رأ دکفته. مردوم اونَ جٚه هر ور دؤرَ کودٚد و اونَ فیشأر آوردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 چونکی اونِ ایتا دانه کُرِی کی دوازده سال دوروَر دَشتی، مَردن دوبو. وقتی کی عیسی راه میان بو، خلق خَیلی اون سر زور اَوردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:42
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَس عیسی اونه امره بوشؤ. یکته پیله جماعت عیسی دومبالسر راه دکتن. اوشون خیلی اونه سر زور آردن.


هیطوکه شهرِ دروازه نزدیکیِ برسِه، بدِه یکته مُرده بوردرن که یکته بیوه زنائکِ تک ریکه بو. خیلی ان از شهر مَردمون هم او زنائک همَراهی گودَن.


ایی میئنه، یکته مَرداک به ایسم یایِروس، که عبادتگاه یهود پیلتر بو، بومه و عیسی پا جیر بکته، منّت بوده که بأی اونه خونه،


او میئنه، یکته زنکای بُو که دوازده سال خونشویی داشت و [با ایی که تمام خوشِ داراییَ طبیبونِ به خرج بوده بو،] هیشکس منّیس اونه علاج بُکُنی.


عیسی بپورسه:«کی مَه دست بزه؟» وختی همه حَشا بودَن، پِطرُس بوته:«اوستاد، مَردم از هرسو تَه دورَه گودَن و تی سر زور اَردرن!»


پس هوطوکی گُناه بواسطه ی یکته آدم ای دُنیا مئن بما، و بواسطه ی گناه، مرگ بما، و ایطو بوبو کی مرگ تموم آدمونِ دامنَ بیته، اوره اجی کی همه گُناه بوده دانن-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ