Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 و هیطو که دریا میئن شوئدبون، عیسی خوء بیته. یدفاری یکته کولاک بومَه، جوری که نوء، آؤَ جی پُرا بو و اوشونه جؤن به خطر دکته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 هوطو کی کرجی شوئون دوبو، عیسایَ وأخوابَ شه و خوسه. ایدفعه‌یی ایتأ پیله طوفان دریا دورون رأ دکفه، کرجی میأن آب پورَ به و اوشأنٚ همه‌تأنٚ جان به خطر دکفه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 رأ میأن، عیسایَ وأخبٚ شؤ. ایوأرکی ایتأ پیله توفأن رأ دکفته، جوری کی لوتکأ آبٚ جَا پورَ بوسته و اوشأنی جأن خطرٚ میأن دکفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 و هطوکی دریا درون شئون دیبید، عیسیَ خواب اوساد. ناخبر ایتا کولاک بامو، اوجور کی لوتکا آب جا پُرَ بوست و اوشانَ جان به خطر دکفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یکته روز که عیسی جنیسارِتِ دریا ور ایسابو و جَمعیت از هرسو اونه سر دکالسبون که خُدا کلام بشتؤ أن،


یه روز عیسی خوشِ شاگردؤنِ أمره یکته نوء سوارَ بو و اوشونه بوته: «او طرف دریا بشیم.» پَس پیش بوشوئن.


پس یکته کشتی که اَدرامیتینی و آسیا ولایت بندرؤن شوئدبو، سوار بویم و راه دکتیم. آریستارخوس مقدونی أم که تِسالونیکی شی بو اَمه أمره ایسا بو.


امه چره هر ساعت أمه جونِ خطر میئن توئدِنیم؟


چونکه امئه پیله کاهن اوطو نیه که مننیسه بی امئه ضعفون همره همدردی بکونی، بلکه او کسی ایسه که امه مورسؤن هر طرف جی ایمتحؤن بوبؤ، بی ای کی گناه بکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ