Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی هیطو که ایی گبؤنِ بشتؤسه، اونای ماتَ بو و مردومی که اونه دومبالسر أمادبونِ وگرسه و بوته: «شمره گونَم، ایجور ایمؤن حتی اسراییل میئن هم ندِئم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 وختی کی عیسی قاصدأنٚ جأ اَ پیغامَ بیشنأوسته تعجبٚ اَمرأ وأگردسته، او آدمأنی کی اونٚ اَمرأ بید، بوگفته: «وأ بدأنید من تومامٚ ایسرائیلٚ مردومأنٚ دورونی اَ جور ایمأن نیدم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 عیسا وختی اَ گبأنَ بشتأوسته، مأتٚ بوست! بأزین او مردومی‌یَ کی اونٚ دونبألسر رأ دکفته بود وأگردسته و بوگفته: «رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی اَجور ایمأنَ حتّا ایسرأییل میأنی هم نیدِم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی هَطو کی اَ گبانَ بیشتاوست، اون جا ماتا بوست و مردومیَ کی اون دُمبالسر اَموئید واگردست و بگفت: «شمرأ گَم، اَجور ایمانیَ حتی اسرائیل درونم نیدم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هووخت عیسی بوته: «زناک، تی ایمؤن پیلّه ایسه، تی خواهش انجوم بنه!» هو دم اونه لاکو شفا بیته.


عیسی وختی اونه گبؤنِ بشتؤسه، ماتَ بو و اوشؤنی که اونه دومبالسر أمَئدبوئن، بوته: «راست راستِ شمره گونم که، ایجور ایمؤن حتّی اسرائیلِ میئنم ندِئم.


وختی عیسی دیوِ اونه مِئنای بیرونَ گوده، او لالِ مردکه زبؤن، بازَ بوُ. مردوم غاغه بو گوتَن: «اسرائیلِ میئن هیچوقت ایطو چی بدِه نوبؤبو!»


وختی اوشونی که پیغوم بارده بون، خونه وگرسن غلؤمِ سالم و سلامت بیاتّن.


عیسی او زناکِ بوته: «تی ایمؤن تَه نجات بَدَه، بَشو بسلامت!»


چونکه خودم آدمی ایسَّم فرمون بر. سربازونی هم می فرمونبرن. یکتَه گونَم ”بُشو“، شنه؛ اویکته گونَم، ”بیه“، هَنه. می غلؤمَ گونَم، ”ایی کارِ بکون“، کوئنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ