Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:50 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

50 عیسی او زناکِ بوته: «تی ایمؤن تَه نجات بَدَه، بَشو بسلامت!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

50 عیسی او زنأکَ بوگفته: «تی ایمأن ترَ نجات بدَه. هسأ ویریز، سلامتی جانٚ اَمرأ بوشو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

50 عیسا او زنأکَ بٚفرمأسته: «تی ایمأن تٚرَه نیجأت بٚدأ! ویریز و خأطر جم بوشو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

50 عیسی اُ زناک بگفت: «تی ایمان تَره نیجات بدَه، بوشو بسلامت!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:50
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی وگرسه، اونه بدِه و بفرمأسّه: «لاکو، تی دیل قورص ببی. تی ایمؤن تَه شفا بدا.» هو وقتاجی، او زناک شفا بیته.


عیسی اونه بفرماسّه: «بَشو که تی ایمؤن تَه شفا بَدَه.» هو دَم او مرداک خوشِ بینائی هیته و عیسی دومبالسر راه دکته.


عیسی اونه بوته: لاکو، تی ایمؤن تَه شفا بَدَه. بشو به سلامت و ایی دردای شفا بگیر!»


بازین او سامریِ بوته: «ویریس و بشو، تی ایمون تَه شفا بَدَه.»


عیسی اونه بوته: «بَین! تی ایمون تَه شفا بَدَه.»


عیسی هیطو که ایی گبؤنِ بشتؤسه، اونای ماتَ بو و مردومی که اونه دومبالسر أمادبونِ وگرسه و بوته: «شمره گونَم، ایجور ایمؤن حتی اسراییل میئن هم ندِئم.»


پَس دقت بَکونین که چُطو اِیشتؤنین، چونکه اونی که دَئنه بیشتر هَدَه بنه و اونی که ندئنه، هو أنی کی هم که گومُؤن کوئنه دئنه، اونای هَیته بنه.»


چونکه اونه یکدنه لاکو که دوازده سال سین داشت، مُرده دبو. وختی که عیسی راه میئن دبو، جمعیت سربسر اونه سر زور بئردن.


عیسی اونه بوته: «لاکو، تی ایمؤن تَه شفا بَدَه. بشو بسلامت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ