Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:47 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

47 پَس تَه گونَم، اونه محبت اینه واسه ایسه که او زناکِ گُناهون که خیلی أم زیاده بَبَخشه بوبوُ. امّا اونی که کمتر ببَخشه بنه، کمتر هم محبت کوئنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

47 ترَ گم اونٚ موحبتٚ زیادی هَنٚ وأسی‌یه کی اونٚ گونایأنٚ زیادی کی بوکوده‌بو ببخشه بوبوسته. ولی اونی کی کمتر ببخشه به، کمترم موحبت کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

47 هنٚ وأسی ایسه کی اون ویشتر محبت نیشأن دِهه، چونکی ویشترٚ اونی گونأیأن بٚبخشه بوبوسته. امّا هر کی کمتر بٚبخشه بوبوسته بی، کمتر محبت نیشأن دِهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

47 پس تَره گَم، اُ زناکِ گُنائان کی خَیلی ئم زیاده ببَخشه بُبوست چونکی ویشتر محبت بُکود. ولی اونکی کمتر ببخشه به، کمترم محبت کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:47
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هرکس خوشِ پئرو مئرِ بیشتر از مو دوست بداری، می لیاقت ندَئنه؛ و هر کس خوشِ ریکاکه یا لاکوکه بیشتر از مو دوست بدأری، می لیاقت ندَئنه.


هیطو که او فریسی، عیسی میزبون، اینه بدِه، خوشِ أمره بوته: «اگه ایی مَردکای راست راستِ پیغمبر بو، دونَس ایی زناک که اینه دست زئدره کیسِه و چُطور زناکی ایسّه - دونس که گناهکار ایسّه.»


تو می سر روغن نمالسی، امّا او زناک می پائانه روغن بمالسه.


پَس او زناک سو وگرسه و بوته: «تی گُناهون بَبَخشه بوبوُ!»


و خدا اونه خو راست دست ور جؤر ببورده، رهبر و نجات دهنده بوده و فرصت بده تا یهودِ مردوم توبه بکونن و اوشونِ گناأن ببخشه ببی.


ایسه، شریعت بما تا گناه زیادَ بون؛ امّا اوره کی گُنا زیادَ بو، فیض بی حد حیساب زیادَ بو.


چون مسیح محبت امره کنترل کونه، چونکی بفهمسیم: که یک نفر همه ته واسی بمرده پس همه بمردن.


چونکی مسیح عیسی مئن نه ختنه بؤن اهمیت دأنه نه ختنه نوبؤن، بلکی مهم او ایمؤنه کی بواسیطه محبت کار کؤنه.


اون فیض تموم اوشون همرأ که امئه خداوند عیسی مسيحه او محبت همأ که از بین نشنه دوست دأنن.


می دعا اینه کی شیمئه محبت ویشتر و ویشتر ببون، دونایی و فهم کامیل همرأ ببون،


و أمئه خداوند فیض، او ایمؤن و محبت همرأ کی مسیح عیسی مئن دره، فراوؤنی همأ می سر بکألسه.


ولی اگه نور میئن زندگی کوئنیم، هوطوری که خدا نور میئن ایسَه، همدیگرِ أمره رفاقت دَئنیم و اونه ریکه خون، عیسی، أمه ره هرته گناه جی پَکا کوئنه.


ای کوچِ زاکؤن، باء محبت بکونیم، نه زبون و گبِ زئن امره، بلکه حقیقتی رفتار امره!


أمه محبت کوئنیم چونکه اول او اَمره محبت بوده.


چونکه خدا محبت گودن اینه که اون حوکمونِ بجا بئریم و اونِ حُکمؤن سنگین بار نیه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ