Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چَن وخت بعد، عیسی شهری طرف بوشو به ایسم نائین. شاگردؤن و جمِعیت زیادی هم اونه همَراهی گودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 ایتأ وختٚ دیگر، عیسی خو شاگردأن و خیلی آدمأنٚ اَمرأ ایتأ شهرٚ میأن بوشوییدی کی «نائین» نام دأشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 بأزون، عیسا خو شأگردأنٚ اَمرأ بوشؤ ایتأ شهر کی اونی ایسم نائین بو و همیشٚکٚ مأنستَن ایتأ پیله دسته جٚه مردوم هم اونی اَمرأ بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چن وقت بازون، عیسی ایتا شار نائین نام بُشو. شاگردان و پیله جماعتم اون همرأ شوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی اوشونی که پیغوم بارده بون، خونه وگرسن غلؤمِ سالم و سلامت بیاتّن.


هیطوکه شهرِ دروازه نزدیکیِ برسِه، بدِه یکته مُرده بوردرن که یکته بیوه زنائکِ تک ریکه بو. خیلی ان از شهر مَردمون هم او زنائک همَراهی گودَن.


و خدا چوطو عیسای ناصریِ روح‌القدس و قوت أمره مسح بوده، هوطو که همه جا گرس و خوروم كارؤن گود و همه اوشؤنی که ابلیس ظلم جیر ایسابوئن شفا دا، اینه وسه که خدا اونه أمره بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ