Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی اوشونه بوته: شمرای بپورسِئم، کویکته کارِ مقدس شنبه میئن باید انجوم دَئن: خوبی یا بدی، آدمی جؤنِ نجات دَئن یا اونه سر به نیست گودَن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 عیسی فریسیأن و دینٚ علمایَ بفرمأسته: «شمرَ ایچی وأورسم، مرَ جواب بدید. شَبّاتٚ روزٚ دورون خُبی کودن جایزه یا بدی کودن؟ اینسأنٚ جانَ نجات دَئن یا اونَ هلاکَ کودن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 عیسا فریسیأن و کأهینأنَ بٚفرمأسته: «شیمی جَا سوأل دأرم آیا هوطو شریعتٚ قأنونٚ مأنستَن شبّأت روج میأن، وأستی خُبی کودن یا بٚدی کودن؟ وأستی اینسأنٚ جأنَ نیجأت دئن یا اونَ جٚه بین بردٚن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی اوشانِ بگفت: «شیمی جا واورسم، کویتا کارَ مُقدّسِ شنبه درون، وا کودن: خُبی یا بدی، آدمی جانَ نیجات دئن یا اون سر به نیست کودن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو وخت ایشونای بپورسه: «مقدس شنبه روز میئن خوبی گودَن روا ایسّه یا بدی گودَن؟ جؤن نجات دئن یا کشتن؟» امّا اوشون تام بزِئن.


عیسی قاضی أن و فرَیسی أنَ جی بپورسه: «شفا دئن، شنبه میئن روا ایسّه یا نه؟»


پَس اوشونیِه که اونه دور جومه بوبؤنِ نیگاه گوده و بازین او مَرداک بوته: «تی دَستِ درازا کون!» او مردکه هیطو بوده، و اوَنه دَست خوبَ بوُ.


امّا عیسی که اوشونه فکرونای واخُب بو، دَس خشک بو مَرداک بوته: «بیه اِره بیس.» اونم ویریسا و اوره بیسه.


چونکه انسون ریکه که مو ایسم نومَه که مَردم جونِ بگیری بَلکه بومه تا نجات بَبَخشی.»] بازین یکته دهات دیگه میئن بوشؤن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ