Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:48 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

48 اونیه مؤنه که یکته خونه چاگودن به، زمینِ گود کبِئنه و خونه پیِ سنگ سر نِئنه. هیطو که سیل بائ و روته آؤ او خونه سَر فَبی، منئه اونه توکون بَدای، چونکه قُرص بساته بوبوُ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

48 اون، ایتأ مردأکَ مأنه کی خوأیه خو خانه‌یَ چأکونه. اوّل ایتأ چاله کأنه و خو خانه پاکارَ سفتٚ زیمینٚ سر چأکونه. وختی روخانٚ سیل بأیه و او خانه‌یَ زور بأوره، نتأنه او خانه پاکارَ جٚه بین ببره، چونکی سفتٚ جا سر چأکوده بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

48 اونی‌یَ مأنه کی خو خأنه‌یَ سنگی قأیمٚ پأکأرٚ سٚر چأکونه. وختی سیل بأیٚه و او خأنه‌یَ فیشأر بأوٚره، خو پأ سٚر ایسِه، چونکی اون موحکٚمٚ پأکأر دأره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

48 اونیه مانه کی خو خانه چاکودن ره، زمینَ گودَ کونه و خانه پیَ سنگ سر نئِه. وقتی سیل بامو و روت آب اُ خانه سر زور باورد، نتانستی اونَ تَکان بده، چونکی قُرص بساخته بُبوسته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:48
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونی که می ورجه هَنه می گبؤنِ ایشتؤنه و اونه عمل کوئنه، شمره نیشؤن دِئنم کیِ مؤنه.


امّا او که می گبؤن ایشتؤنه ولی اونه عمل نوکُئنه، اونیه مؤنه که یکته خونه‌ بی پی، خاک سَر بَساتّه. هیطو که روته آؤ او خونه سَر زور بأرده، هو دَم فگرسه و پیله خرابی بجا بنَه.»


ایشؤنِ شمره بوُتم تا می میئن آرامش بدأرین، دونیا میئن شیمه بِه زحمت و عذاب هنّه امّا شیمه دیل قورص ببی، چونکه مو دونیا حریفَ بؤئم.


او شهرؤنِ دیرون شاگردؤنِ جؤنِ قوت دَئن، اوشونه تشویق گودن که خوشونِ ایمؤن دیرون بَیسَن و نصیحت بودن که: «خدا پادشاهیِ دیرون شوئنِ به بأء خیلی سختی‌أنِ تحمل بکونیم.»


شمه او عیمارت سر کی رسولون و پیغومبرون اون بنوره بون، بنا بوبوین کی مسیح عیسی خودش بنای اصلی سنگ ایسه.


با ای حال او قایم بنوره کی خدا بنأ دأنه، پابرجا ایسه و این همرأ مُهر بوبؤ که: «خداوند خوشه آدمؤنه شنأسنه،» و «هرکس خداوند نؤمه ایقرار بوکونه، خأ نادرستی جی دوری بوکونه.»


پس أی برأرؤن، هرچی ویشتر حقسأی بدأرین کی شیمئه دوخؤنده بؤن و دؤجئه بؤنه ثابیت بوکونین؛ چون أگه ای صفتؤنه کأرأگیرین هرگی ور دنکئنین.


الون، ای کوشتای زاکون، اونه میئن بمونین، تا وختی که او ظهور بکونی اطمینان بداریم و اونه اَمَئنِ وخت، اونَه جی شرمنده نبیم.


ایسه اون ئبه کی تینه شمره کتن أجی حیفظ بوکونه و خوشه جلال حضور مئن بی عَیب، پیله شادی جی پورأکونه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ