Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 هر کس که شمره لَعن کُوئنه برکت طلب بکونین، و هر کس که شمره آزار دِئنه دوعای خیر بکُونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 اوشأنٚ رِه کی شمرَ نفرین کونیدی، خوداوندٚ جأ برکت بخوأیید. اوشأنم کی شیمی اَمرأ بد رفتاری کونیدی اوشأنٚ رِه‌یم دوعای خیر بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 اوشأنی رِه کی شٚمٚره فأش دٚهٚده، خوروم دوعأ بوکونید. اوشأنی رِه هم کی شٚمٚره اَذِت کونٚده، خودا برکتَ بٚخأیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 هر کَس کی شمرأ لَعن تَوَرا کونه اون ره برکت بطلبید، و هر کَس کی شمرأ آزار دئه اون ره دُعای خیر بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا مو شمره گونم شیمه دشمنونِ محبت بکونین و اوشؤنی که شمره آزار رسونبِئنَن، دعای خیر بکونین،


عیسی بوته: «پئر، ایشونِ بَبَخش، چونکه نودُئنَن چی کأدرن.» هوموقع اوشون قرعه تؤدَن تا اونه رختؤنِ خوشونِ میئن سهم بکونن.


«امّا اَی شمه که گوش دائدرین، شیمه به گونم که شیمه دُشمنونَم محبت بکونین و اوشؤنی که پیراسّه بو منِیئن، خوبی بُکُونین.


امّا شمه، شیمه دشمنؤنِ به محبت بکُونین و اوشونِ به خوبی بکُونین، و بدون تاوان هَیتن، قرض هَدین، چونکه شیمه پاداش پیله ایسّه، و خُدای متعال زاکؤن بنین، چونکه خدا، ناشکرون و بدکارون أمره مهربؤن ایسّه.


وختی غیریهودی أن و یهودی أن خوشؤنِ پیلترونِ أمره خواسّن، پولُس و بَرنابا اذیت بکونن و اوشونِ سنگسار بکونَن،


بازین زانو بزِه و پیله صدا أمره داد بزه که «خداوندا، ایی گوناه‌ِ ایشؤنِ گردن توندی.» اینه بوته و بمورده.


بركت بخاین اوشونِ به کی شمره اذئت کونن؛ برکت بخاین و لعنت نوکونین!


خودمون دست اجی کار کوئنیم و زحمت کشنیم. وقتی امره نیفرین بکونن، اوشونئه دعای خیر کونیم، و وقتی امره اذئت بکونن، دووم ابئنیم؛


یکته دهنِ جی ، هم برکت بیرون هنه هم لعنت! می برارون، خوروم نیه ایطو ببی.


بدیِ بدی همرأ و فحشه فحش همرأ آؤجا ندین، بلکی در عوض برکت بخأین، چونکی هین ئبه دوخؤنده بوبؤین تا برکت بدست بأرین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ