Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 امّا چونکه جَمعیت خیلی زیاد بو، راهی نیاتّن، خونه بؤم سر بوشئن و سفالون میئنای فلج او تخته امره جیر سرا دائن و جَمعیت میئن، عیسی جلو بنئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 اَنقدر جمعیت زیاد بو کی نتأنستیدی اَ کارَ بوکونید. هَنٚ وأسی پشت بامٚ جور بوشویید، عیسی سرٚ جور سقفٚ سوفالأنَ اوچه‌ییدی و او ایفلیجَ اونٚ دوشکٚ اَمرأ جمعیتٚ دورون عیسی پا جیر بنَه‌یید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 امّا چونکی اویَه پور جٚه جِمئیت بو اَ کأرَ نٚتأنٚستٚد انجأم بٚدٚد، پوشتٚ‌بأمٚ جؤر بوشؤئید و بعضی جٚه سٚخفٚ سوفألأنَ اوسأدٚد و او چولأقَ اونی دوشکٚ اَمرأ اوسه کودٚد بیجیر و جِمئیتٚ میأن، عیسا جولو بنأیید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 ولی چونکی دشکاف نُبو و اوشان رائی نیافتید، خانه بام سر بُشوئید و سفالان کنارَ کودید و ایفلیجَ تختِ مرا بجیر اوسِه کودید و مردوم میان عیسی جُلُو، بنئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوچیزی که شمره ظلمات میئن بوُتم، روشنایی میئن بوگُین و اوچیزی که شیمه گوشِ میئن بوته بوبُو، پشت بومون جوراجی اعلؤم بکونین.


و هر کس خونه بومِ جور بیسه، هیچی ویتنه بِه جیر نَئنه؛


اوشون نتونستن اون عیسی ورجه ببرن چونکه یکته پیله جمعیت اوره ایسابو، بینا بودن عیسی سر جُور یکته شکاف باز بوئدن. بازین که سقف میئن شکاف باز بوئدن، او تختی که فلج مرداک اونه سر خوته بو، جیر سرأ دَئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ