Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 عیسی جواب بَدَه: تورات میئن «بنویشته بوبوُ که ”آدمی که فقط نونِ امره زنده نیه.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 عیسی بوگفته: «خودا کلامٚ میأن بینیویشته بوبوسته کی ‹اینسأن فقط نان خوردنٚ اَمرأ زنده نمأنه.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 عیسا جوأب بٚدأ: «موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن بینیویشته بوبوسته کی "اینسأن فقد نأنٚ اَمرأ زٚنده نییٚه."»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 عیسی جواب بدَه: «تورات درون بینیویشته بُبوسته کی ”آدمی خالی نانِ مرا زنده نیه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اونه جواب میئن بوته: «تورات میئن بنویشته بوبُو که: «”آدمی فقط نؤن أمره زنده نیه، بلکه هر کلامی أمره که، خدا دهنای بیرون هنه.“»


پس نیگرؤن نبین و نوگوین چی بوخوریم و یا چی وودوشیم و یا چی دکونیم.


بازین عیسی اوشونای بپورسه: «زمؤنی که شمَرَه بی پول کیسه و خورجین و چاروق سرا دأم، هیچّیِ محتاج بُبوین؟» جواب بدئن: «نه، هیچّی به.»


چونکه زبور میئن بنویشته بوبوُ: «”تی واسه خوشِ فرشته أن فرمون دِئنه تا تَه بپّان.


ابلیس اونه بوته: «اگه تو خُدا ریکه ایسی، ایی سنگ بگو نون بَبی.»


عیسی جواب بَدَه: «تورات میئن بنویشته بوبوُ، «”خداوندْ تی خُدا، بپرست و فقط اونه عبادت بکون.“»


نجات کولاخوده شیمئه سر بنین و روح شمشیره که هو خدا کلؤمه، دسأگیرین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ