Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 پس هینه واسه یحیی ایی خوروم خبر مَردمِ رسونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 یحیی، خیلی پند و اندرزأنٚ دیگرٚ اَمرأیم، مردومأنَ نجاتٚ خوروم خبرَ فدَیی و اوشأنٚ رِه گب زه‌یی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 و اَطویی بو کی یوحنا نصیحتأنٚ اَمرأ، خودا کلامَ مردومٚ رِه وأگویا کودی و خوروم خٚوٚر دٚئی کی خودا پأدیشأیی فأرٚسئندٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 پس جه اَ رو یحیی اَ خبِ خبرَ مردومَ فارسانه ئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او سُه چنگه خوشِ دَس میئن دئنه تا خوشِ خرمن دوجینه و گندم خوشِ کندوج میئن ذخیره بکونی، امّا کلوش آتش میئن که هرگی دکوشؤنه نبنه سوجبِنه.»


امّا چونکه هیرودیسِ حاکم، خوش برارزن هیرودیا و بقیه شرور کارونی واسه که بوده بو و یحیی اونه تشر بزه بو،


یحیی اونه باره گوایی دا و پیله صدا أمره گوت: «ایی، او کسی ایسه که اونه باره بوتَم: ”اونیکه بعدِ مو هنه، می جَی سرتر ایسّه، چونکه می جَی پیشتر، ایسابو.“»


فردأیی، یحیی بدِه که عیسی اونه طرف أمَئدره، بوته: «بَینین، اینه خدا قوربؤنی برّه، که دونیا جی گوناهِ ویگینه!


و مو بدِم و گوایی دِئنم که ایی خدا ریکاکه!»


پطرس خیلی گبؤن دیگرِ أمره گوایی بده و اوشونه تشویق بودِه، بوته: «شمره ایی نسلِ جی که کج راه میئن شوئدرن نجات بدین!»


پولوس، او مناطقَ جی بوگذشته، ایمان دارون خو گبؤن أمره خیلی دیلگرمی بده، تا اینکه یونان برسه


او کی تشویق کونه، تشويق بوکونه. او کی کمک کونه، دست و دیلبازی هما کمک بوکونه. او کی رهبری کونه، ای کارَ غیرت همرا انجوم بدئه؛ و کسی کی دیگرون ئبه رحم و مهربونی کونه، شادی همرا ای کاره بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ