Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 24:52 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 ایشونم اونه پرستش بوُدَن و یکته پیله شادی امره اورشلیم طرف وگرسَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 عیسی شاگردأن اونَ پرستش بوکودیدی و ذوق و شادی زیادٚ اَمرأ اورشلیمٚ طرف وأگردستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

52 شأگردأن اونَ عیبأدت بوکودٚد و خٚیلی خوشألی اَمرأ وأگردٚستٚد اورشلیم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 اَشان اونَ پرستش بُکودید و پیله ذوق مرا اورشلیمَ واگردَستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 24:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیطوکه عیسی اوره بدئن، اونه پرستش بودَن. امّا بعضی​أن شک بودَن.


یدفا​ری عیسی اوشونه اَمره چیشم به چیشم بوبُو و بوته: «سلام بر شمه»! زناکؤن جلو بومئن و اونه پائنِه جیر بَکتن و اونه پرستش بودَن.


و هو موقع که ایشونِ برکت دائدبو اوشونای سیوا بوبؤ، به آسمؤن بَبَرده بوبوُ.


اوره همیشه معبد میئن ایسابؤن و خُدا شکر و سپاس گوتَن.


بشتؤسین که شمره بوُتم ”مو شَنم، امّا دومَرته شیمه ورجه هنم.“ اگر مه دوست داشتین خوشحالَ بونابین که می پئرِ ورجه شوئدرم، چونکه پئر می جَی پيله‌تره.


هینه وَسه، شَمَرَم الؤن غصه دَئنین، امّا هنده شمره اینَم که شیمه دیل شادَ بنه و هیشکس او شادی​ِ شیمه جی هنگینه.


با ایی حال، مو شمره حقیقت گونم، به نفع شمه ایسّه مو بوشؤم، چونکه اگه نوشؤم، او یاور شیمه ورجه نَئنه؛ امّا اگر بوشؤم، اونه شیمه ورجه سرا دِئنم.


توما اونه بوته: «می خداوند و می خدا!»


بازین رسولؤن زیتونِ كوه جی، شهر اورشلیم وگرسن. او كوه یکته مقدس شنبه روز قد، یعنی حدود یک کیلومتر اورشلیمَ جی فاصله داشت که مقدس شنبه روز دیرون فقط هی قد ایجازه داشتن.


شمه هرچند اونه ندین، اونه دوست دأنین؛ و گرچی ألؤن اونه نینین، اونه ایمؤن دأنین و خوشحالی کؤنین او شادی همرأ کی نشأنه گوتن و جلال أجی پوره،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ