Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 هیرودیس هیطوکه عیسی بدِه، خیلی شاد بوُ، چونکه خیلی وخت بو اونه خواس بینی. پَس بنا به اوچیزیکه که درباره عیسی بشتؤسه بو، ناجه داشت یکته نیشؤنه اوناجی بَینی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 وختی کی هیرودیس عیسایَ بیده، خیلی خوشحالَ بوسته، چونکی در موردٚ عیسی خیلی چیزأن بیشنأوسته‌بو و خیلی زمأت بو کی دوس دأشتی خو چومأنٚ اَمرأ عیسایَ جٚه نزدیک بیدینه و اونٚ معجزه شاهد ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 هیرودیس عیسا دِئنٚ جَا خٚیلی خوشألٚ بوسته چونکی اونی دروأره‌‌ خٚیلی چیزأن بشتأوسته بو و اومیدوأر بو کی خو چومأنٚ اَمرأ ایتأ جٚه اونی موجیزه‌یأنَ بیدینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 هیرودیس هَطو کی عیسیَ بیده، خَیلی ذوق بُکود، خَیلی زمات بو کی خواستی اونَ بیدینه. چون اونچیَ کی عیسی باره بیشتاوسته بو، ناجه دَشتی نیشانه ئی اون جا بیدینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او زمون میئن عیسی آوازه، هیرودیسِ حاکمِ گوش برسه.


هیرودیسِ پادشا ای جریون بشتوسه، چونکه عیسی پُر آوازه بوبوُ بو. بعضی از مَردم گوتَن: « ای مردی هو تعمید دهنده یحیی ایسه که مُرده أن جی زنده بوبو .هینه وسه ایسّه که توئنه ایی جور معجزائنه انجام بدی.»


عیسی جَماعتِ خوشِ شاگردؤن أمره دوخُونده و اوشونه بوته: «اگه ینفر بخوایَ می دومبالَ بای، باید خوشِ حَشا بکونی، خوشِ صلیب ویگیری و می دومبال بای.


عیسی ایشونه بوته: «حتم دئنم ایی حیکایت مِه به اَبنین که ”اَی طبیب تَه شفا بَدی! اوچیه که کفرناحوم شهر میئن بودی و امه بشتؤسیم، اِره، تی شهر میئن هم انجؤم بَدی.“‌»


رسولؤنِ بوته: «ایی قدرتِ مَنم هدین تا هركس سر دست بَنئم، روح القدس هگیری.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ